Matthieu
3 I doumandé yé : « Ès zòt pa li sa David fè lò li ké wonm-yan ki té ka maché ké li té fen ? 5 É ès zòt pa li annan Lalwa-a ki, jou saba-a, prèt-ya ki ka travay annan Tanp-a pa ka rèspèkté saba-a é pourtan yé pa koupab ? 7 Si zòt té konprann kisa sa lé di : “A mizérikòrd mo lé, a pa sakrifis mo lé”, zòt pa té ké kondané moun ki inosan. 20 I pa ké krazé rozo-a ki ja abimé é i pa ké étenn mèch-a ki ja près étenn, jouktan i mété lajistis. 34 Pitit vipèr, kouman zòt pouvé di bon bagaj si zòt méchan ? Paské a sa roun moun gen annan so tchò i ka di. 35 Roun bon moun ka di bon bagaj paské so tchò plen ké bon bagaj, mé roun moun ki mové ka di mové bagaj paské so tchò plen ké mové bagaj. 41 Jou jijman-an, moun Niniv ké résisité ké sa jénérasyon-an é yé ké kondané l’, pas yé répanti lò yé tandé mésaj Jonas préché. Mé gadé, isi-a i gen roun moun pi gran pasé Jonas. 48 Jézi réponn li : « Kimoun ki sa mo manman, é kimoun ki sa mo frè ? » 49 Épi i lonjé so lanmen pou montré so disip épi i di : « Gadé : men mo manman ké mo frè ! 50 Paské moun-an ki ka fè volonté mo Papa ki annan syèl-a, a li ki sa mo frè, mo sò ouben mo manman. »