Lábjegyzet
c Az egyik bizonyíték, hogy 19-szer tartalmazza a héber „A Név” kifejezést kiírt vagy rövidített formában. Howard professzor ezt írja: „Figyelemre méltó az, hogy egy zsidó hitvitázó által idézett keresztény szövegben az Isteni Név olvasható. Ha ez egy görög vagy latin keresztény szöveg héber fordítása lenne, akkor azt várnánk, hogy az adonai [Úr] kifejezést találjuk a szövegben, nem pedig egy jelet a JHWH kimondhatatlan isteni névre . . . Számára a szövegbe fűzni a kimondhatatlan nevet megmagyarázhatatlan lenne. A bizonyíték erőteljesen azt sugallja, hogy Sem-Tob a Máté evangéliumának olyan szövegét szerezte meg, amelyben már benne volt az Isteni Név, és hogy valószínűleg megőrizte azt, semhogy kitegye magát annak a kockázatnak, hogy vétkes legyen a név eltávolítása miatt.” A New World Translation of the Holy Scriptures—With References a Sem-Tob által idézett Máté evangéliumát (J2) használja annak alátámasztására, hogy használják az isteni nevet a Keresztény Görög Iratokban.