-
Keterangan Tambahan Lukas—Pasal 12Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi Pelajaran)
-
-
Jangan lagi khawatir: Dari kata kerja Yunani merimnao. Bentuk kata kerjanya menunjukkan perintah untuk berhenti melakukan sesuatu yang sedang dilakukan. Istilah Yunani untuk ”khawatir” bisa memaksudkan kekhawatiran yang membuat pikiran seseorang bercabang dan tersimpangkan sehingga dia tidak bersukacita lagi. Istilah yang sama dipakai oleh Lukas di Luk 12:11, 25, 26. Paulus juga menggunakan kata kerja ini di 1Kor 7:32-34 dan Flp 4:6.—Lihat keterangan tambahan Mat 6:25.
kehidupan: Atau ”jiwa”. Dari kata Yunani psykhe, yang dulunya diterjemahkan ”jiwa”. Di sini, kata itu memaksudkan kehidupan seseorang.—Lihat ”Jiwa” di Daftar Istilah.
-