TRADUZIONE
(Vedi anche Lingua[e] [Linguaggio]; Servizi per la Traduzione; Traduzioni bibliche)
Alfonso X, il Saggio (Spagna, 1221-1284): g 1/07 12-14
apparecchio che traduce l’abbaiare dei cani: g03 8/12 28
assistita dal computer: g93 22/9 29
come è usato il MEPS nella traduzione: g86 8/3 26
MEPS non traduce: g86 8/3 25-26
Traduzione del Nuovo Mondo: kr 85; w99 15/10 30-31; jv 599, 602, 613; yb92 17-18
uso della Bibbia per: w05 15/4 21-22
Watch Tower Society: g16.3 6; kr 85; jl 23; yb07 154-155; yb06 190; w99 15/10 30-31; jv 599, 602
computerizzata: g86 22/7 30
congresso del 2020: hdu 2
da altre lingue in arabo: g 2/12 26-27
dal greco in altre lingue:
sostantivi senza l’articolo determinativo: rs 166, 414-415; ti 27; Rbi8 1581
dall’ebraico in altre lingue: it-1 753
dono dello spirito: it-2 30
parola greca: it-2 31
parole: w09 1/11 21-22
parole difficili: g05 8/8 28
pubblicazioni Watch Tower: w22.07 9; w19.09 30-31; g16.3 2-7; w15 15/8 6-8; w15 15/12 7-8; w14 15/9 8-9; kr 79; jl 23; w09 1/11 24-25; bt 219-220; yb09 9-16; w07 1/11 18-21; yb03 25-28; yb01 17-18; g00 22/12 6-7; yb97 5-6; yb95 17-19; yb94 28-29; jv 112, 391, 607-613; yb92 16-18, 255
apprezzamento per: g00 22/12 9
apprezzamento per i traduttori: w15 15/8 6-7
Cantiamo a Geova: yb13 24-25
Congo, Repubblica Democratica del: yb13 27-28
corso di tecniche traduttive (2001- ): kr 79
Corso per una migliore comprensione della lingua inglese (2000-2003): w16.10 6-7; kr 79; yb04 11, 14-15
Curaçao: w04 1/1 16; yb02 83, 98-99, 113
elogiate per la qualità: g98 22/7 32
Germania: yb08 221; yb99 135-136
Gran Bretagna: g16.3 4-6
Help Desk per i Traduttori: kr 79
impiego dei computer nella traduzione: g16.3 6; kr 85; jl 23; yb07 154-155; yb06 190; w99 15/10 30-31; jv 599, 602
India: w11 1/12 29; yb97 53
Indonesia: yb16 91, 106, 108-109, 111, 151, 154-157
Islanda: yb05 251-254
isole Samoa: w15 15/8 6; yb09 68, 71, 96, 110, 120-121, 123-124
Kazakistan: g04 22/10 15
Kenya: yb13 26-28
Lettonia: yb08 86; yb07 201, 213-214
lingue: w20.09 16; g16.3 2; w15 15/2 27; w15 15/12 8; w14 15/8 4; kr 3, 78, 83; jl 3; w13 15/4 26; w09 1/5 25; w09 1/11 24-25; bt 220; yb09 9; w07 1/11 18; w05 1/7 23; w05 1/11 30; w04 1/7 12; yb04 11; w02 1/2 31; w02 1/12 30; km 7/02 1; yb01 17; w00 1/7 14; yb00 20, 57; g00 22/12 5; w99 15/11 11; w98 1/1 16; yb97 5-6
lingue dei segni per i sordi: hdu 22; yb12 67; yb11 7-8; w09 15/8 25; w03 15/6 11; yb99 20, 22
lingue delle isole del Pacifico: w15 15/8 6; g00 22/12 9; yb95 28-29; w91 15/3 27-28
Lituania: g 6/09 12-15
Messico: w14 15/9 9; yb13 27-28; w09 1/11 25; w04 1/1 16-17
Myanmar: yb13 102-103, 161-163
Namibia: yb07 161-162; w04 1/1 16
numero di traduttori: kr 79; w09 1/11 24; w07 1/11 19; g00 22/12 6; w99 15/11 11; w97 1/1 13; jv 112
pubblicazione più tradotta: w97 15/1 26
riviste La Torre di Guardia e Svegliatevi!: yb01 17; g00 8/1 13
Romania durante la proscrizione: yb06 135, 137-138
Russia: yb13 27; yb08 81-82, 220-221, 236, 238; yb04 30; yb99 135-136
Serbia: yb09 227
Sudafrica: yb13 28; yb07 131-134, 153-154
Tahiti: yb05 81, 92, 122, 126-127
Timor Est: kr 79
Tonga: w04 15/12 8, 11
Tuvalu: w15 15/8 5-7; w04 1/1 16
uffici di traduzione decentrati: hdu 10; od 112; yb13 26-28
Uganda: yb13 28; yb10 77, 117-119
scrittori delle Scritture Cristiane:
citazioni delle Scritture Ebraiche: it-2 30-31
traduzione di nomi ed espressioni: it-2 31
Scritture Ebraiche:
contributo dei testi di Ras Shamra (Ugarit): w03 15/7 28
difficoltà: w95 15/5 28
Tyndale, William: w97 15/9 28
tempi biblici: it-2 30-31
Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture:
Comitato di Traduzione della Bibbia del Nuovo Mondo (New World Bible Translation Committee): w88 1/11 11; Rbi8 5
nome divino: Rbi8 1563-1568
responsabilità dei traduttori: bi12 5; Rbi8 5
sostantivi senza l’articolo determinativo (greco): bi12 1641-1642; Rbi8 1581
testi usati: Rbi8 6
Unione Europea:
costo: g05 22/11 28-29