-
マタイ 15:26新世界訳聖書
-
-
26 イエスは
答 えた。「子 供 たちのパンを取 って小 犬 に投 げ与 えるのは正 しくありません」。
-
-
マタイ 15:26新世界訳聖書 ― 参照資料付き
-
-
26 [イエス]は
答 えて言 われた,「子 供 たちのパンを取 って小 犬 に投 げ与 えるのは正 しくありません」。
-
-
マタイ 注釈 15章新世界訳聖書 (スタディー版)
-
-
子供たち……小犬: 犬はモーセの律法では汚れた動物だったので,その語は聖書の中でしばしば軽蔑的な意味で用いられている。(レビ 11:27。マタ 7:6。フィリ 3:2,脚注。啓 22:15)しかし,イエスの会話に関するマルコの記述(7:27)とマタイの記述では,その語の指小辞形が使われている。それは「小犬」や「飼い犬」を意味し,和らげた言い方になっている。イエスが使った言葉は,ユダヤ人ではない家庭でペットに対して使われる愛情のこもった表現だったのかもしれない。イスラエル人を「子供たち」に,またユダヤ人ではない人たちを「小犬」になぞらえることにより,イエスは優先順位を示そうとしていたと思われる。家庭に子供と犬がいる場合,食べ物はまず子供に与えられただろう。
-