ヨハネ 19:26 新世界訳聖書 26 イエスは,自じ分ぶんの母はは親おやと,愛あいする弟で子し+がそばに立たっているのを見みて,母はは親おやに言いった。「見みなさい,あなたの子こです!」 ヨハネ 19:26 新世界訳聖書 ― 参照資料付き 26 それでイエスは,自じ分ぶんの母ははと,自じ分ぶんの愛あいする*弟で子し+がそばに立たっているのをご覧らんになり,母ははにこう言いわれた。「婦ふ人じんよ,見みなさい,あなたの子こです!」 ヨハネ ものみの塔出版物索引 1986-2023 19:26 近 291-292; 追 165,167; 塔研21.04 9-11; イ道 300; 塔14 5/1 15; 造 161; 洞-1 577,731; 洞-2 896-897; 塔90 3/1 20 ヨハネ ものみの塔出版物索引 1951-1985 19:26 塔81 4/1 3; 塔80 3/1 25; 目80 6/8 31; 目74 12/22 26; 塔65 164,625; 塔62 622,728 ヨハネ エホバの証人のためのリサーチガイド 2019年版 19:26 「ものみの塔」(研究用)2021/4,9-11ページ 「洞察」577,731ページ 「洞察」896-897ページ 「イエス」300ページ 「ものみの塔」2014/5/1,15ページ1990/3/1,20ページ1981/4/1,3ページ1980/3/1,25ページ1965/10/15,625-626ページ1965/3/15,163-164ページ1962/10/15,621-622ページ1962/12/1,728-729ページ 「エホバに近づきなさい」291-292ページ 「わたしの追随者」165-167ページ 「創造者」161ページ 「目ざめよ!」1974/12/22,26ページ ヨハネ 注釈 19章 新世界訳聖書 (スタディー版) 19:26 愛する弟子: イエスが特に愛した人のこと。ある弟子について,「イエスの愛する」とか「イエスが愛情を持っていた」という表現が5回使われているうちの2回目。(ヨハ 13:23; 20:2; 21:7,20)この弟子は使徒ヨハネのことと一般に考えられている。ヨハ 13:23の注釈を参照。
19:26 近 291-292; 追 165,167; 塔研21.04 9-11; イ道 300; 塔14 5/1 15; 造 161; 洞-1 577,731; 洞-2 896-897; 塔90 3/1 20
19:26 「ものみの塔」(研究用)2021/4,9-11ページ 「洞察」577,731ページ 「洞察」896-897ページ 「イエス」300ページ 「ものみの塔」2014/5/1,15ページ1990/3/1,20ページ1981/4/1,3ページ1980/3/1,25ページ1965/10/15,625-626ページ1965/3/15,163-164ページ1962/10/15,621-622ページ1962/12/1,728-729ページ 「エホバに近づきなさい」291-292ページ 「わたしの追随者」165-167ページ 「創造者」161ページ 「目ざめよ!」1974/12/22,26ページ
19:26 愛する弟子: イエスが特に愛した人のこと。ある弟子について,「イエスの愛する」とか「イエスが愛情を持っていた」という表現が5回使われているうちの2回目。(ヨハ 13:23; 20:2; 21:7,20)この弟子は使徒ヨハネのことと一般に考えられている。ヨハ 13:23の注釈を参照。