Zistwar Bann Zapot
7 Me gran pret ti dir: “Eski sa bann kitsoz-la vre?” 2 Etienn ti reponn: “Mo bann frer ek bann gran dimounn, ekout mwa. Bondie ki ranpli ar laglwar ti aparet ar nou anset Abraam kan li ti dan Mezopotami, avan ki li ti al res Arann, 3 ek Bondie ti dir li: ‘Kit to pei ek to fami ek al* dan pei ki mo pou montre twa.’ 4 Apre sa li ti kit pei bann Kaldeen ek li ti al res Arann. Ek laba, apre lamor so papa, Bondie ti fer li kit so pei pou al res dan pei kot zot pe reste azordi. 5 Ek pourtan Bondie pa ti donn li okenn leritaz dan sa pei-la, mem pa enn bout later ki ase gran pou ki li poz so lipie; me Bondie ti promet pou donn li ek so desandans sa pei-la kouma enn leritaz, mem si li pa ti ankor ena zanfan. 6 Anplis, Bondie ti dir li ki so desandans ti pou vinn bann etranze dan enn pei ki pa pou zot ek ki bann dimounn dan sa pei-la ti pou fer zot vinn bann esklav ek ti pou fer dominer ar* zot pandan 400 an. 7 Bondie ti dir: ‘Ek mo pou ziz sa nasion ki pou fer zot vinn esklav la. Apre sa, zot pou sorti dan sa pei-la ek zot pou donn mwa enn servis sakre dan sa plas-la.’
8 “Bondie ti osi fer enn lalians sirkonsizion avek li, ek li ti vinn papa Izaak ek ti fer sirkonsizion avek Izaak lor witiem zour, ek Izaak ti vinn papa* Zakob, ek Zakob ti vinn papa 12 sef fami.* 9 Ek bann sef fami la ti zalou Zozef ek ti vann li ar bann Ezipsien. Me Bondie ti avek li, 10 ek ti delivre li dan tou so bann soufrans. Li ti donn li sazes ek ti fer li gagn faver devan Faraon lerwa Lezip. Ek Faraon ti etabli li pou diriz Lezip ek tou so lakaz. 11 Me ti ena enn lafaminn partou dan Lezip ek Kanaan, wi, ti ena enn gran soufrans,* ek nou bann anset pa ti ena nanye pou manze. 12 Me Zakob ti tann dir ki ti ena manze* dan Lezip, ek li ti avoy nou bann anset laba pou enn premie fwa. 13 Lor deziem fwa, Zozef ti dir so bann frer kisann-la li ete ek Faraon ti tann koz lor fami Zozef. 14 Alor Zozef ti fer al sers so papa Zakob ek tou so fami, 75 dimounn* antou. 15 Lerla Zakob ti desann Lezip, ek li ti mor laba, ek nou bann anset osi. 16 Ti amenn zot Sikem ek ti met zot dan tom ki Abraam ti’nn aste pou enn som larzan* ar bann garson Amor dan Sikem.
17 “Kan Bondie ti pre pou realiz promes ki li ti fer ar Abraam, lepep ti pe vinn boukou ek ti pe ogmante dan Lezip. 18 Lerla enn lot lerwa ti koumans regne lor Lezip, enn ki pa ti konn Zozef. 19 Sann lerwa-la ti tronp nou pep ek ti maltret nou bann anset ek ti fors zot pou abandonn zot ti-baba pou ki zot mor. 20 Sa lepok-la Moiz ti ne, ek li ti extra zoli.* Ek so bann paran ti pran li swin* pandan trwa mwa dan zot lakaz. 21 Me kan ti abandonn li, tifi Faraon ti pran li ek ti elve li kouma so prop garson. 22 Alor Moiz ti gagn meyer ledikasion ki ti ena dan Lezip.* An realite, li ti pwisan dan so bann parol ek so bann aksion.
23 “Kan li ti gagn 40 an, li ti anvi* al rann vizit so bann frer,* bann Izraelit. 24 Kan li ti trouv enn Ezipsien pe maltret enn parmi zot dan enn fason inzis, Moiz ti defann Izraelit-la ek pou vanz sa Izraelit-la, li ti touy Ezipsien-la. 25 Li ti panse ki so bann frer ti pou konpran ki Bondie ti pe servi li pou delivre zot, me zot pa ti konpran sa. 26 So landemin, Moiz ti vini kan de parmi zot ti pe lager, ek li ti esey fer zot fer lape, ek li ti dir: ‘Zot bann frer. Kifer zot pe maltret zot kamarad?’ 27 Me sa Izraelit ki ti pe maltret so kamarad la ti pous Moiz ek ti dir: ‘Kisann-la ki’nn etabli twa kouma sef ek ziz lor nou? 28 Eski to pe anvi touy mwa parey kouma to ti touy sa Ezipsien-la yer?’ 29 Kan Moiz ti tann sa, li ti sove ek li ti al viv kouma enn etranze dan pei Madian, ek laba li ti vinn papa de garson.
30 “Apre 40 an, enn anz ti aparet ar li dan dezer Montagn Sinai, dan laflam enn touf pikan ki ti pe brile. 31 Kan Moiz ti trouv sa, li ti etone. Kan li ti al pli pre pou gete, li ti tann lavwa Zeova* ki ti dir: 32 ‘Momem Bondie to bann anset, Bondie Abraam, Izaak ek Zakob.’ Moiz ti koumans tranble ek li pa ti oze al pli pre. 33 Zeova* ti dir li: ‘Tir to sandalet, parski sa plas kot to pe deboute la li sakre. 34 Vremem mo’nn trouv mo pep pe pas martir dan Lezip, ek mo finn tann zot pe plengne, ek mo finn desann pou delivre zot. Aster vini, mo pou avoy twa dan Lezip.’ 35 Sa mem Moiz ki zot ti rezete kan zot ti dir: ‘Kisann-la ki’nn etabli twa kouma sef ek ziz?’, limem ki Bondie ti avoye kouma sef ek sover par mwayin enn anz ki ti aparet ar li dan enn touf pikan. 36 Sa zom-la inn fer nou bann anset sorti dan Lezip, inn fer bann kitsoz extraordiner ek bann mirak dan Lezip ek kot Lamer Rouz ek dan dezer pandan 40 an.
37 “Limem sa Moiz ki ti dir bann Izraelit la: ‘Bondie pou swazir parmi zot bann frer, enn profet kouma mwa pou zot.’ 38 Limem ki ti parmi pep Izrael dan dezer avek sa anz ki ti koz ar li lor Montagn Sinai la ek avek nou bann anset. Li ti resevwar mesaz sakre ki vivan pou partaz sa ar nou. 39 Nou bann anset ti refiz obeir li, ek zot ti rezet li, ek dan zot leker zot ti anvi retourn dan Lezip. 40 Zot ti dir Aaron: ‘Fer bann bondie pou nou ki pou mars devan nou. Parski nou pa kone ki’nn ariv sa Moiz ki’nn fer nou sorti dan Lezip la.’ 41 Alor dan sa lepok-la, zot ti fer enn idol dan form enn ti bef ek zot ti ofer enn sakrifis pou sa idol-la ek zot ti fer enn fet pou selebre seki zot ti fer ar zot lame. 42 Alor Bondie ti vir ledo ar zot ek ti les zot ador bann kitsoz dan lesiel, parey kouma finn ekrir dan liv bann Profet: ‘Se pa ar mwa ki zot ti fer bann lofrand ek bann sakrifis pandan 40 an dan dezer, pa vre nasion Izrael? 43 Me se latant Molok ek zetwal bondie Refann ki zot inn sarye. Se sa bann idol-la ki zot inn fer pou adore. Ala kifer mo pou deport zot pli lwin ki Babilonn.’
44 “Nou bann anset ti ena latant temwaniaz dan dezer. Moiz ti fer sa latant-la dapre model ki li ti trouve parey kouma Bondie ti donn li lord pou fer. 45 Plitar nou bann anset ti erit sa latant-la, ek ansam avek Zozwe, zot ti amenn sa dan pei ki ti pou bann lezot nasion. Bondie ti pous sa bann nasion-la devan nou bann anset. Ek sa latant-la ti res laba ziska lepok David. 46 David ti gagn faver Bondie ek ti demande pou gagn privilez pou aranz enn plas pou ki Bondie Zakob reste. 47 Me se Salomon ki ti aranz enn lakaz pou li. 48 Selman, sa Kikenn ki Pli Lao la pa res dan bann lakaz ki’nn fer ar lame, parey kouma enn profet ti dir: 49 ‘Zeova* dir, Lesiel se mo tronn, ek later se ti ban kot mo poz mo lipie. Ki kalite lakaz zot pou aranze pou mwa? Ouswa eski ena enn plas kot mo kapav reste? 50 Eski pa mo lame ki’nn fer sa bann kitsoz-la?’
51 “Zot bann zom latet dir ek zot inn ferm zot leker ek zot zorey,* zot pe kontign reziste kont lespri sin; parey kouma zot bann anset ti fer, koumsa mem zot osi zot pe fer. 52 Eski ena enn profet ki zot bann anset pa’nn persekite? Vremem, bann-la ti touy bann ki ti anonse an-avans ki sa kikenn ki drwat la ti pe vini, ek aster-la zot, zot inn trayir li ek zot inn touy li, 53 zot ki finn resevwar Lalwa par bann anz me zot pa’nn obeir li.”
54 Alor, letan zot ti tann sa bann kitsoz-la, zot ti extra ankoler* ek zot ti koumans grins zot ledan kont li. 55 Ek li, ranpli ar lespri sin, ti fixe lesiel ek ti trouv laglwar Bondie ek osi Zezi pe deboute dan kote drwat Bondie, 56 ek li ti dir: “Gete! Mo trouv lesiel ouver ek Garson limanite pe deboute dan kote drwat Bondie.” 57 Kan zot ti tann sa, zot ti kriye bien for, zot ti bous zot zorey ar zot lame ek zot tou ti sot lor li. 58 Zot ti zet li andeor lavil, ek apre sa zot ti koumans touy li kout ros. Bann fos temwin-la ti poz zot linz kot lipie enn zenom ki ti apel Sol. 59 Letan zot ti pe touy Etienn kout ros, li ti sipliye: “Segner Zezi, pran mo lavi.”* 60 Lerla, li ti tom azenou ek ti kriye for: “Zeova,* pa kondann zot pou sa pese-la.” Kan li ti fini dir sa, li ti dormi dan lamor.