Enn Revelasion pou Zan
1 Enn revelasion* par Zezi Kris, ki Bondie inn donn li, pou montre so bann esklav bann kitsoz ki pou bizin arive biento. Ek li’nn avoy so anz ek li’nn prezant sa par bann sign ar so esklav Zan, par mwayin sa anz-la. 2 Zan finn rann temwaniaz lor parol ki Bondie ti done ek lor temwaniaz ki Zezi Kris ti done, wi, lor tou kitsoz ki li ti trouve. 3 Ere sa dimounn ki lir for ek bann ki tann bann parol sa profesi-la, ek ki obeir bann kitsoz ki finn ekrir ladan, parski letan fixe li pre.
4 Mwa Zan, pou set lasanble* ki trouv dan provins Lazi:
Ki zot gagn bonte extraordiner* ek lape ar “sa Kikenn ki existe la ek ki ti existe avan ek ki pe vini,” ek ar sa set lespri ki devan so tronn la, 5 ek ar Zezi Kris, “Temwin Fidel,” “premie-ne parmi bann mor,” ek “Sef bann lerwa lor later.”
Pou li ki kontan nou ek ki liber nou ar nou bann pese par mwayin so prop disan— 6 ek li’nn fer nou vinn enn rwayom, bann pret pou so Bondie ek Papa—wi, laglwar ek pwisans pou li pou touletan. Amen.
7 Gete! Li pe vini dan bann niaz, ek tou dimounn pou trouv li, mem bann ki ti transpers li; ek tou bann tribi lor later pou bat zot lestoma pou montre ki zot sagrin akoz li. Wi, Amen.
8 Bondie Zeova* dir: “Momem Alfa ek Omega,* sa Kikenn ki existe la ek ki ti existe avan ek ki pe vini, sa kikenn ki Tou-Pwisan la.”
9 Mwa Zan, zot frer ek enn asosie avek zot dan persekision* ek rwayom ek landirans dan linite avek Zezi, mo ti lor lil ki apel Patmos parski mo ti pe koz lor Bondie ek mo ti pe rann temwaniaz konsernan Zezi. 10 Gras-a lespri sin, mo finn retrouv mwa pandan zour Lesegner ek deryer mwa mo finn tann enn lavwa for ki ti parey kouma son enn tronpet, 11 ki ti dir: “Seki to pe trouve, ekrir sa dan enn roulo ek avoy li sa set lasanble-la: Efez, Smirn, Pergam, Tiatir, Sard, Filadelfi, ek Laodise.”
12 Mo ti vire pou gete kisann-la ti pe koz ar mwa, ek letan mo ti vire, mo ti trouv set stenn lalanp an-or, 13 ek omilie sa bann stenn lalanp la ti ena enn kikenn ki kouma enn garson limanite, ki ti abiye dan enn linz ki ti ariv ziska so lipie ek li ti met enn sintir an-or otour so lestoma. 14 Anplis, so latet ek so seve ti blan parey kouma lalenn blan, parey kouma lanez, ek so lizie ti parey kouma enn laflam dife, 15 ek so lipie ti pe briye parey kouma enn bon kalite kwiv dan four dife, ek so lavwa ti parey kouma son delo enn gro kaskad. 16 Ek li ti ena set zetwal dan so lame drwat, ek enn long lepe bien fite ki koup de kote ti sorti dan so labous, ek so figir ti kouma soley kan li briye dan tou so pwisans. 17 Kan mo ti trouv li, mo ti tom sek kot so lipie, koumadir mo ti mor.
Ek li ti poz so lame drwat lor mwa ek ti dir: “Pa per. Momem Premie ek Dernie, 18 ek sa kikenn ki vivan la. Mo ti mor, me gete! mo vivan pou touletan, ek mo ena bann lakle lamor ek Tom.* 19 Alor ekrir bann kitsoz ki to’nn trouve, bann kitsoz ki pe arive aster-la, ek bann kitsoz ki pou arive apre sa. 20 Konsernan sekre ki sin ki konsern sa bann set zetwal ki to trouv dan mo lame drwat la ek sa bann set stenn lalanp an-or la: Set zetwal reprezant bann anz sa set lasanble-la, ek set stenn lalanp reprezant sa set lasanble-la.