Let pou Bann Ebre
1 Bien lontan, Bondie ti koz ar nou bann anset par mwayin bann profet dan boukou lokazion ek dan diferan fason. 2 Aster-la alafin sa bann zour-la li’nn koz ar nou par mwayin enn Garson, ki li ti etabli kouma eritie lor tou kitsoz, ek par so mwayin li ti fer tou kitsoz ki lor later ek dan lesiel.* 3 Li reflet laglwar Bondie ek li resanble exakteman seki Bondie ete, ek li tini tou kitsoz ansam gras-a so parol pwisan. Ek apre ki li ti pirifie nou bann pese, li ti asiz dan kote drwat Gran Bondie dan lesiel. 4 Li’nn vinn pli siperyer ki bann anz parski li’nn erit enn nom ki bien pli gran ki pou zot.
5 Par exanp, avek ki anz, Bondie finn deza dir: “To mo garson; zordi mo finn vinn to papa”? Ek osi: “Mo pou vinn so papa, ek li pou vinn mo garson”? 6 Me kan li re-avoy so Premie-ne dan lemond,* li dir: “Ki tou bann anz Bondie donn li loner.”*
7 Anplis, li dir konsernan bann anz: “Li fer so bann anz vinn bann lespri, ek so bann serviter* enn laflam dife.” 8 Me konsernan so Garson, li dir: “Bondie li to tronn pou touletan, ek baton rwayal to Rwayom li baton rwayal ladrwatir.* 9 To finn kontan lazistis, ek to finn ena laenn pou seki move. Ala kifer Bondie, to Bondie, finn vers delwil lor twa pou swazir twa ek inn donn twa plis lazwa ki to bann asosie.” 10 Ek: “Dan koumansman, A Segner, to finn poz fondasion later, ek lesiel se travay to lame. 11 Zot pou disparet, me twa to pou reste; ek parey kouma enn linz, zot tou pou ize, 12 ek to pou roul zot parey kouma enn manto, parey kouma enn linz, ek zot pou sanze. Me twa to res parey, ek to bann lane zame pa pou fini.”
13 Me konsernan ki anz eski li finn deza dir: “Asiz dan mo kote drwat ziska ki mo met to bann lennmi kouma enn ti ban anba to lipie”? 14 Eski zot tou zot pa bann lespri pou enn servis sakre,* ki’nn avoye pou servi bann ki pou gagn lavi sov?