Zenez
43 Lafaminn ti bien dir dan pei-la. 2 Alor kan zot ti’nn fini manz bann lagrin ki zot ti’nn aste dan Lezip, zot papa ti dir zot: “Retourne ek al aste inpe manze pou nou.” 3 Lerla Zida ti dir li: “Sa zom-la ti bien kler ek li’nn donn nou sa lavertisman-la, ‘Fode pa zot vinn devan mwa ankor si pena zot frer ar zot.’ 4 Si to avoy nou frer ar nou, lerla nou pou desann Lezip ek nou pou aste manze pou twa. 5 Me si to pa avoy li, nou pa pou desann Lezip parski sa zom-la inn dir nou, ‘Fode pa zot vinn devan mwa ankor si pena zot frer ar zot.’” 6 Ek Izrael ti dir: “Kifer zot inn bizin met mwa dan sa problem-la ek dir sa zom-la ki zot ena enn lot frer?” 7 Zot ti reponn: “Sa zom-la ti poz nou bann kestion bien presi lor nou-mem ek lor nou fami. Li ti demande, ‘Eski zot papa ankor vivan? Eski zot ena enn lot frer?’ ek nou’nn dir li. Kouma nou ti pou kone ki li ti pou dir nou, ‘Amenn zot frer Lezip’?”
8 Lerla Zida ti insiste ar so papa, Izrael: “Les garson-la vinn ar mwa ek les nou ale pou ki nou res vivan ek nou pa mor—nou, twa ek nou bann zanfan. 9 Mo pou port mwa garan pou seki kapav ariv li. Mo pou pran so responsabilite. Si mo pa reisi retourn twa li, mo pou koupab enn pese devan twa pou touletan. 10 Si nou pa ti’nn tarde, nou ti pou fini ale-vini de fwa.”
11 Alor zot papa Izrael ti dir zot: “Si se koumsa ki sa bizin arive, alor fer sa: Pran bann pli bon prodwi sa pei-la dan zot sak ek amenn sa kouma enn kado pou sa zom-la: enn tigit balzam,* enn tigit dimiel, ladanem,* lekors kot kapav gagn larezinn, bann pistas ver ek bann zamann. 12 Pran de fwa plis kas ar zot; ek pran osi larzan ki bann-la inn retourn zot dan zot sak. Kitfwa sa ti enn erer. 13 Pran zot frer ek ale, retourn kot sa zom-la. 14 Ki Bondie Tou-Pwisan pous sa zom-la pou ena pitie pou zot pou ki li larg zot lot frer ek Binzamin. Me mwa, si mo bizin perdi mo bann zanfan, mo ava perdi mo bann zanfan!”
15 Lerla bann-la ti pran sa kado-la, zot ti pran de fwa plis kas dan zot lame ek zot ti pran Binzamin. Zot ti al Lezip ek zot ti re-al devan Zozef. 16 Kan Zozef ti trouv Binzamin avek zot, deswit li ti dir sa zom ki an-sarz so lakaz la: “Amenn sa bann zom-la dan lakaz, touy bann zanimo ek prepar enn repa parski sa bann zom-la pou manz avek mwa midi.” 17 Deswit sa zom-la ti fer seki Zozef ti dir ek li ti amenn zot dan lakaz Zozef. 18 Bann-la ti gagn per kan sa zom-la ti amenn zot dan lakaz Zozef ek zot ti koumans dir: “Zot pe amenn nou isi akoz sa kas ki ti remet dan nou sak dernie fwa la. Aster-la zot pou atak nou, zot pou fer nou vinn esklav ek zot pou pran nou bann bourik!”
19 Alor kan zot ti ariv kot lantre lakaz, zot ti al get sa zom ki ti an-sarz lakaz Zozef la. 20 Zot ti dir: “Pardon mo segner! Nou’nn deza vinn Lezip enn premie fwa pou aste manze. 21 Me kan nou ti ariv dan plas kot nou ti pou dormi ek nou ti ouver nou sak, sakenn ti trouv tou so kas dan so sak. Alor nou ti pou kontan rann sa kas-la. 22 Nou’nn amenn plis kas pou aste manze. Nou pa kone kisann-la ki’nn met nou kas dan nou bann sak.” 23 Lerla zom-la ti dir: “Pena problem. Pa bizin per. Zot Bondie ek Bondie zot papa inn met enn trezor dan zot sak. Mo ti fini gagn zot kas.” Apre sa, li ti amenn Simeon ziska zot.
24 Lerla zom-la ti fer zot rant dan lakaz Zozef, ti donn zot delo pou lav zot lipie ek li ti donn lapay zot bann bourik. 25 Ek zot ti prepar kado-la pou kan Zozef vini midi parski zot ti’nn tann dir ki zot pou manze laba. 26 Kan Zozef ti rant dan lakaz, zot ti donn li kado-la dan lakaz ek zot ti azenou devan li ziska ki zot fron tous later. 27 Apre sa li ti demann zot zot nouvel ek li ti dir: “Zot ti koz zot papa ki bien vie avek mwa, eski li bien? Li ankor vivan?” 28 Lerla zot ti dir: “To serviter nou papa bien. Li ankor vivan.” Lerla zot ti azenou ek zot fron ti tous later.
29 Kan li ti lev so latet ek li ti trouv so frer Binzamin, garson so mama, li ti dir: “Zot ti koz ar mwa lor zot pli zenn frer, eski se limem sa?” Li ti osi dir: “Ki Bondie montre twa so faver, mo garson.” 30 Alor Zozef ti degaze ti sorti, parski kan li ti trouv so frer, li ti nepli kapav kontrol so lemosion ek li ti rod enn plas pou plore. Alor li ti rant dan enn lot lasam ek li ti bien plore. 31 Kan li ti kapav kontrol so lemosion, li ti lav so figir ek apre sa, li ti sorti ek li ti dir: “Servi manze!” 32 Bann-la ti servi Zozef apar ek so bann frer enn kote, ek bann Ezipsien ki ti avek li, ti manz enn lot kote parski bann Ezipsien pa ti kapav manz ansam avek bann Ebre. Sa ti enn kitsoz detestab pou bann Ezipsien.
33 Bann frer-la* ti asiz devan Zozef: Ti koumans par premie-ne ki ti asiz dan plas ki ti rezerve pou sa kikenn ki ena drwa premie-ne la ziska seki pli zenn ki ti asiz dan plas ki ti rezerve pou seki ti pli zenn la, ek sakenn ti kontign get so kamarad avek etonnman. 34 Li ti kontign fer pran bann porsion manze lor so latab ek ti fer kit sa lor latab so bann frer. Me li ti donn Binzamin sink fwa plis ki lezot. Alor zot ti kontign manze-bwar avek li ziska ki zot vant plin.