Bann dimoune “dan tou langue” tann la bonne nouvelle
“Dix zom dan tou langue bann nation pou [dire]: ‘Nou pou al avek zot parski nou finn tann dire ki Bondié avek zot.’ ”—ZEKARIA 8:23.
1. Kan ek dan ki l’endroit ideal, Jéhovah ti faire so bann serviteur commence preche avek bann dimoune ki ti koz different langue ek ki ti sorti dan different pays?
PA TI kapav ena enn pli bon l’endroit ek enn pli bon l’occasion ki sa. Sa jour-la, en l’an 33 n.l., ti ena fête la Pentecôte. Plusieurs semaine avant sa, bann Juif ek bann prosélyte ti sorti dan au moins 15 region dan l’Empire romain ek pli loin, ek ti vinn Jérusalem pou celebré Pâque. Sa jour-la, plusieurs millier parmi zot finn tann bann dimoune ordinaire ki ti rempli ar l’esprit saint, preche la bonne nouvelle dan plusieurs langue ki ti kozé dan l’Empire romain—zot tou ti bien comprend ek pa ti ena okenn confusion couma ti ena parmi bann dimoune dan ancien Babel. (Actes 2:1-12) C’est sa moment-la ki congregation chrétienne finn né, ek sa ti commence enn travail l’enseignement international dan plusieurs langue. Sa travail-la pé contigné ziska zordi.
2. Couma bann disciple Jésus ti ‘etonne’ bann dimoune ki ti ecoute zot jour la Pentecôte l’an 33 n.l.?
2 Surement, bann disciple Jésus ti konn koz grec, langue ki la plupart dimoune ti kozé dan sa lepok-la. Zot ti koz aussi hébreu, langue ki ti servi dan temple. Pourtant, jour la Pentecôte, zot ti ‘etonne’ bann dimoune ki ti là, kan zot ti koz dan langue maternel sa bann dimoune-la. Ki resultat sa finn ena? Leker sa bann dimoune-la ti touché par bann verité important ki zot ti tendé dan zot prop langue, ek vers la fin la journée, sa ti group chrétien-la ti’nn vinn enn la-foule plus ki 3,000 dimoune!—Actes 2:37-42.
3, 4. Couma bann disciple ti kapav preche la bonne nouvelle avek plus dimoune kan zot ti quitte Jérusalem, Judée ek Galilée?
3 Zis apré sa l’evenement extraordinaire-la, ti ena enn grand persecution dan Jérusalem, ek “bann ki ti dispersé, ti traverse pays ek zot ti annonce la bonne nouvelle concernant la parole.” (Actes 8:1-4) Par exemple, Actes chapitre 8 koz lor Philippe, enn evangelisateur ki kitfois ti koz grec. Philippe ti preche avek bann Samaritain. Li ti preche aussi avek enn fonctionnaire éthiopien, ki ti accepté message lor Jésus Christ.—Actes 6:1-5; 8:5-13, 26-40; 21:8, 9.
4 A mesure ki bann chrétien ti al refaire zot la-vie dan bann l’endroit en dehors Jérusalem, Judée ek Galilée, zot ti joinde bann dimoune ki ti ena different culture ek langue. Li possible ki certain ti preche zis avek bann Juif. Mais disciple Luc dire: “Ti ena certain zom ki ti sorti Chypre ek Cyrène, ki ti vinn Antioche ek zot ti commence koz ar bann dimoune ki koz grec, ek zot ti annonce la bonne nouvelle lor nou Seigneur Jésus.”—Actes 11:19-21.
Enn Bondié ki pa faire preference ena enn message pou tou dimoune
5. Couma nou trouvé ki Jéhovah pa faire preference en rapport avek la bonne nouvelle?
5 Seki finn arrivé, ti en accord avek bann principe Bondié, ki pa faire preference. Apré ki Jéhovah ti aide l’apotre Pierre pou corrige so l’attitude lor bann dimoune ki pa ti Juif, Pierre ti dire avek reconnaissance: “Vrai-mem, mo rann-moi kont ki Bondié pa faire preference, mais dan n’importe ki nation, dimoune ki ena la crainte pou Li ek ki pratik la justice, Bondié accepté li.” (Actes 10:34, 35; Psaume 145:9) Kan l’apotre Paul, ki ti persecute bann chrétien dan le passé, ti dire ki Bondié “envie ki tou sorte qualité dimoune sauvé,” li ti confirmé ki Bondié pa faire okenn preference. (1 Timothée 2:4) Nou trouve sa bien parski n’importe ki qualité dimoune kapav ena l’espoir dan Royaume Bondié, ki li enn zom ou enn femme, n’importe ki so race, so pays ou langue ki li kozé.
6, 7. Couma la Bible ti annoncé ki la bonne nouvelle pou touche bann dimoune different langue a travers le monde entier?
6 Plusieurs siecle avant, ti annoncé ki predication la bonne nouvelle pou faire dan le monde entier. Dapré prophetie Daniel, “finn donne [Jésus] domination, grandeur, ek enn royaume, pou ki bann peuple, bann nation ek bann langue, zot tou servi li.” (Daniel 7:14) Le fait ki La Tour de Garde publié dan 151 langue ek li distribué dan le monde entier, sa permette ou pou gagne enn l’enseignement lor Royaume Jéhovah, ek sa montré ki sa prophetie-la pé realisé.
7 La Bible ti annoncé ki pou arrive enn lepok kot bann dimoune ki koz plusieurs langue pou tann message ki ena dan la Bible, enn message ki donne la vie. Zekaria ti annoncé couma vrai l’adoration pou attire beaucoup dimoune, li ti dire: “C’est dan sa lepok-la ki dix zom dan tou langue bann nation pou trappe, oui vrai-mem zot pou trappe rebord linge enn Juif [enn chrétien oint, ki membre dan “Israël Bondié”], ek zot pou dire: ‘Nou pou al avek zot parski nou finn tann dire ki Bondié avek zot.’ ” (Zekaria 8:23; Galates 6:16) Ek kan l’apotre Jean ti decrire seki li ti trouvé dan enn vision, li ti dire: “Guetté! enn grand la-foule, ki personne pa ti kapav compté, ki sorti dan tou nation, ek tribu ek peuple, ek langue, ki pé debouté devant trone ek devant l’Agneau.” (Révélation 7:9) Nou finn trouve sa bann prophetie-la realisé!
Preche avek tou sorte qualité dimoune
8. Zordi, a cause ki situation nou finn bizin adapté nou travail predication?
8 Zordi, quantité dimoune ki al emigré, finn augmenté. Grace a bann moyen transport ek communication modern, li pli facile pou quitte enn pays ek al reste dan enn lot. Beaucoup dimoune ki reste dan bann pays kot ena la guerre ek la misere, finn al dan bann pays pli sur, kot zot pou ena securité lor plan materiel. Dan beaucoup pays, ena enn quantité immigrant ek refugié, ki reste ensam dan zot prop quartier. Par exemple, en Finlande, ena plus ki 120 langue ki dimoune kozé; en Australie, plus ki 200. Zis dan enn la-ville en Amérique—San Diégo—dimoune koz plus ki 100 langue!
9. Couma nou bizin considere presence bann dimoune ki koz enn lot langue, dan nou territoire?
9 En tant ki chrétien, eski nou considere sa bann dimoune ki koz enn lot langue-la, couma enn obstacle pou nou ministere? Non! Au contraire, nou consideré ki zot presence finn agrandi nou territoire—‘bann karo, zot blanc, zot inn paré pou recolte.’ (Jean 4:35) Nou faire tou seki nou kapav pou prend soin bann dimoune ki reconette ki zot bizin l’aide lor plan spirituel, n’importe ki zot nationalité ou-soit zot langue. (Matthieu 5:3) Resultat: chaque l’année, ena enn quantité dimoune ki koz ‘tou sorte qualité langue’ ki pé vinn bann disciple Jésus Christ. (Révélation 14:6) Par exemple, en août 2004, en Allemagne, bann Témoins ti pé preche la bonne nouvelle dan 40 langue; ek en Australie, dan preské 30 langue, alors ki ena zis dix an, zot ti pé preche dan 18 langue, dan sa pays-la. En Grèce, bann Témoins ti pé preche dan preské 20 different langue. Dan le monde entier, langue maternel environ 80 pourcent bann Témoins de Jéhovah c’est pa anglais, la langue ki plus servi lor plan international.
10. Ki role chaque proclamateur ena, pou faire bann disciple parmi bann dimoune “tou bann nation”?
10 Oui, commandement ki Jésus ti donné pou “faire bann disciple parmi bann dimoune dan tou bann nation” pé accompli! (Matthieu 28:19) Bann Témoins de Jéhovah pé rempli sa mission-la avek zèle dan 235 pays, ek zot pé distribué bann publication dan plus ki 400 langue. L’organisation Jéhovah pé donne seki bizin pou touche bann dimoune, mais chaque proclamateur bizin prend l’initiative pou preche message ki sorti dan la Bible ar “tou sorte qualité dimoune” dan la langue ki zot plus comprend. (Jean 1:7) Grace a sa bann zeffort-la, plusieurs million dimoune, ki koz different langue, pé gagne l’occasion pou tann la bonne nouvelle. (Romains 10:14, 15) Oui, sakenn parmi nou joué enn role important dan sa travail-la!
Releve sa defi-la
11, 12. (a) Ki difficulté nou bizin faire face, ek couma l’esprit saint aide nou? (b) Kifer souvent, li pli bon pou preche avek bann dimoune dan zot langue maternel?
11 Zordi, ena beaucoup proclamateur ki ti pou content aprann enn lot langue, mais zot pa kapav attann ki l’esprit saint faire zot gagne enn don pou koz enn lot langue, par mirak. (1 Corinthiens 13:8) Bizin faire beaucoup zeffort pou aprann enn lot langue. Mem bann ki koz enn lot langue, kitfois bizin change zot fason pensé ek zot fason kozé, si zot envie attire bann dimoune ki koz sa langue-la vers message ki ena dan la Bible. Kifer? Parski sa bann dimoune-la ena enn lot culture ek enn lot fason vive. En plus, souvent bann nouveau immigrant, zot timide; sa demann beaucoup zeffort pou comprend zot fason pensé.
12 Seulement, l’esprit saint encore toujours agir parmi bann serviteur Jéhovah pou permette zot aide bann dimoune ki koz lezot langue. (Luc 11:13) Au lieu ki nou gagne bann don pou koz enn lot langue, l’esprit saint kapav augmente nou desir pou koz avek bann dimoune ki pa koz mem langue ki nou. (Psaume 143:10) Kan nou preche avek bann dimoune, ou-soit kan nou enseigne zot la Bible dan enn langue ki zot pa trop koz bien, kitfois zot pou comprend bann mot ki nou dire. Mais, pou nou reussi touche zot leker, souvent li pli bon ki nou servi zot langue maternel—langue ki pou touche zot au fond zot-mem, ek ki touche zot desir, zot mobile ek zot bann l’esperance.—Luc 24:32.
13, 14. (a) Ki pousse certain pou preche ar bann dimoune ki koz enn lot langue? (b) Cite bann l’exemple kot certain finn manifesté enn l’esprit sacrifice?
13 Beaucoup proclamateur finn accepté pou preche surtout avek bann dimoune ki koz enn lot langue, parski zot trouvé ki beaucoup parmi sa bann dimoune-la accepté la verité ki dan la Bible. Ena ki senti-zot plus motivé parski zot service finn vinn pli interessant, ek zot bizin releve bann nouveau defi. Enn filiale bann Témoins de Jéhovah ki trouve dan sud l’Europe faire sa commentaire-la: “Beaucoup immigrant ki sorti en Europe de l’Est, coumadir zot soif la verité.” Nou gagne vrai-mem enn grand satisfaction pou aide sa qualité dimoune-la!—Isaïe 55:1, 2.
14 Mais pou nou gagne bann bon resultat dan sa travail-la, nou bizin ena determination ek enn l’esprit sacrifice. (Psaume 110:3) Par exemple, ena plusieurs famille japonais ki finn quitte zot lakaz bien confortable dan bann grand la-ville, pou al reste dan bann l’endroit retiré pou aide bann immigrant chinois pou comprend la Bible. Lor la cote ouest en Amérique, souvent bann proclamateur roule enn ou deux heure-temps pou al faire l’etude la Bible avek bann dimoune ki sorti Philippines. En Norvège, enn couple faire l’etude avek enn famille ki sorti Afghanistan. Couple-la servi brochure Ki Bondye Pe Demann Nu?a en anglais ek en norvégien. Famille-la lire bann paragraphe en persan, enn langue ki proche avek dari, zot langue maternel. Entre zot, zot koz anglais ek norvégien. Bann proclamateur ki ena sa qualité l’esprit sacrifice-la ek capacité pou adapté-zot, finn gagne enn grand recompense kan bann etranger accepté la bonne nouvelle.b
15. Couma nou tou, nou kapav participe dan predication dan lezot langue?
15 Eski ou kapav participe dan predication dan lezot langue? Kifer ou pa commence noté ki bann langue etranger bann dimoune kozé dan ou territoire? Apré, ou kapav amenn ar ou dé-trois tract ou brochure dan sa bann langue-la. Deja, brochure Une bonne nouvelle pour des gens de toutes nations ki’nn parette en 2004, finn aide beaucoup dimoune pou tann la bonne nouvelle lor Royaume Bondié, grace a so message simple ek positif dan plusieurs langue.—Guette lartik “ Une bonne nouvelle pour des gens de toutes nations, ” dan La Tour de Garde, 1er décembre 2005, en français, page 32.
Anou ‘content bann etranger ki reste parmi nou’
16. Couma bann frere responsable kapav montré ki zot pa egoïste kan zot aide bann etranger ki koz enn lot langue?
16 Ki nou aprann enn lot langue ou non, nou tou nou kapav aide bann etranger ki reste dan nou pays lor plan spirituel. Jéhovah ti donne l’ordre so peuple pou “content bann etranger ki reste parmi zot.” (Deutéronome 10:18, 19) Par exemple, dan enn grand la-ville en Amérique du Nord, ena cinq congregation ki servi mem la Salle du Royaume. Couma habitué faire kan beaucoup congregation servi mem la-salle, chaque l’année, ena enn rotation concernant l’heure ki bann congregation faire zot reunion. Avek sa rotation-la, reunion en chinois ti pou faire pli tard dan dimanche. Mais lerla, beaucoup parmi bann immigrant ki travail dan bann restaurant, pa ti pou kapav assisté reunion. A cause sa, bann ancien dan lezot congregation finn faire bann changement pou ki reunion en chinois kapav faire pli bonne heure dan dimanche.
17. Couma nou bizin reagir kan certain decidé pou al aide enn group etranger?
17 Bann ancien felicite bann frere ek soeur qualifié ek capable, ki envie al soutenir enn group etranger. Li possible ki la congregation pou mank sa bann enseignant experimenté-la, mais bann ancien sa congregation-la ena mem sentiment ki bann ancien dan Lystres ek Iconium. Sa bann ancien-la pa ti empeche Timothée pou voyage ar Paul, mem si Timothée ti enn grand l’aide pou zot congregation. (Actes 16:1-4) En plus, bann ki prend la tête dan predication, pa decouragé parski bann etranger ena enn lot mentalité, different coutume ek maniere. Au contraire, zot accepté bann difference ki ena, ek zot faire tou pou developpe bann bon relation avek sa bann etranger-la, pou zot kapav favorise predication la bonne nouvelle.—1 Corinthiens 9:22, 23.
18. Ki grand la porte pou l’activité, finn ouvert devant beaucoup dimoune?
18 Pareil couma la Bible ti annoncé, la bonne nouvelle pé preché dan “tou langue bann nation.” Ena encore beaucoup possibilité pou gagne l’accroissement parmi bann dimoune ki koz enn langue etranger. Ena plusieurs millier proclamateur ki finn trouve enn moyen pou rente par enn “grand la-porte pou l’activité.” (1 Corinthiens 16:9) Pourtant, nou bizin faire encore plus pou gagne bann bon resultat dan sa territoire-la. C’est seki nou pou trouvé dan prochain lartik.
[Note]
a Publié par bann Témoins de Jéhovah.
b Ena lezot l’exemple dan lartik “ De petits sacrifices, de grandes bénédictions, ” dan La Tour de Garde 1er avril 2004, page 24-8, en français.
Eski ou kapav expliké?
• Couma nou kapav imite Jéhovah ek pa faire preference envers personne?
• Couma nou bizin considere bann dimoune dan nou territoire ki pa koz nou langue?
• Kifer li bon ki nou preche avek bann dimoune dan zot langue maternel?
• Couma nou kapav montré consideration envers bann etranger?
[Map lor page 23]
(Guette publication)
Rome
CRÈTE
ASIE
PHRYGIE
PAMPHYLIE
PONT
CAPPADOCE
MÉSOPOTAMIE
MÉDIE
PARTHIE
ÉLAM
ARABIE
LIBYE
ÉGYPTE
JUDÉE
Jérusalem
[La mer]
Mer Méditerranée
Mer Noire
Mer Rouge
Golfe Persique
[Zimage]
Jour la Pentecôte l’an 33 n.l., bann dimoune ki sorti dan 15 l’endroit dan l’Empire romain ek pli loin, ti tann la bonne nouvelle dan zot langue
[Zimage, page 24]
Beaucoup etranger accepté la verité ki sorti dan la Bible
[Zimage, page 25]
Enn panneau la Salle du Royaume dan cinq langue