-
Eski ou pou marche avek Bondié?La Tour de Garde—2005 | 1 Novam
-
-
5. Kifer Jésus ti koz lor ajoute enn coudée ar la vie enn dimoune?
5 La Bible souvent compare la vie ar enn voyage. Parfois, li dire sa dan enn fason direct, mais lezot fois, dan enn fason indirect. Par exemple, Jésus ti dire: “Kisannla, kan li tracassé, kapav ajoute enn sel coudée ar so la-vie?” (Matthieu 6:27) Li possible ki nou pa trop comprend kan nou lire sa verset-la. Nou demann-nou: ‘Kifer Jésus ti koz lor ajoute “enn coudée” ar la vie enn dimoune, alors ki normalement servi enn coudée pou mesure bann longueur, mais servi le temps pou mesure la vie enn dimoune?a Ici, Jésus ti pé compare la vie ar enn voyage. Oui, li ti pé enseigné ki, li pa vaut la peine tracassé, parski sa pa pou aide ou pou ajoute mem pa enn ti pas dan ou la-vie. Eski sa vedir ki nou pa kapav faire nanyin pou marche avek Bondié pli longtemps? Non au contraire! Sa amenn nou pou examine nou deuxieme question: Kifer nou bizin marche avek Bondié?
-
-
Eski ou pou marche avek Bondié?La Tour de Garde—2005 | 1 Novam
-
-
a Dan certain traduction la Bible, zot finn tire mot “coudée” ek zot finn remplace li par enn mesure le temps, setadir par “dé-trois minute” (Parole vivante) ou-soit par “enn moment” (Bible du Semeur). Pourtant, mot ki servi dan texte original vedir enn coudée, ki ti environ 45 centimetre.
-