Eski ou pé koz la “langue pur” bien?
“Mo pou change langue bann peuple pou faire li vinn enn langue pur, pou ki zot tou invok nom Jéhovah.”—TSEPH. 3:9.
1. Ki don extraordinaire Jéhovah inn donne nou?
LANGAGE pa finn commencé avek bann dimoune mais avek Jéhovah, nou Createur. C’est Li ki’nn donne bann dimoune sa don-la. (Ex. 4:11, 12) Li pa ti zis donne premier zom, Adam, capacité pou kozé mais aussi pou invente bann nouveau mot ek coumsa li ti pou augmente so vocabulaire. (Gen. 2:19, 20, 23) C’est enn don extraordinaire! Grace a sa capacité-la, bann dimoune kapav koz avek zot Papa ki dan le ciel ek loué so grand nom.
2. Kifer bann dimoune nepli koz enn sel langue?
2 Pendant 17 premier siecle ki bann dimoune ti lor la terre, zot tou ti koz zis enn sel langue, zot ti ena “bann mem mot.” (Gen. 11:1) Mais apré, dan lepok Nimrod, finn ena enn rebellion. Bann dimoune ti desobeir bann instruction ki Jéhovah ti donné. Zot ti rassemblé dan l’endroit ki plitar ti appel Babel parski zot ti bien decidé pou reste dan enn sel place. Zot ti commence ranz enn grand la tour, pa pou donne Jéhovah la gloire, mais pou “faire [zot]-mem enn nom ki tou dimoune koné.” Alors, Jéhovah ti crée enn confusion dan langage ki ti ena au commencement ek ki sa bann rebelle-la ti pé kozé. Li ti faire zot koz bann different langue. Lerla, zot ti separé, zot ti al partout lor la terre.—Lire Genèse 11:4-8.
3. Ki ti arrivé kan Jéhovah ti crée enn confusion dan langage bann rebelle ki ti Babel?
3 Zordi, c’est plusieurs millier langue—certain dire plus ki 6,800—ki bann dimoune kozé dan le monde. Sakenn sa bann langue-la li different; bann dimoune ena zot prop fason pou reflechi pou koz enn langue. Alors, li parette ki, kan Jéhovah ti crée enn confusion dan langage sa bann rebelle-la, Li ti faire zot blié net langue ki zot ti pé kozé avant. Li pa ti zis mette bann nouveau mot dan zot l’esprit, mais Li ti aussi change fason ki zot ti reflechi pou koz enn nouveau langue ek Li ti forme bann nouveau regle grammaire. Nou pa etonné ki finalement ti appel sa la tour-la “Confusion,” ou-soit Babel! (Gen. 11:9, note) Li interessant pou noté ki c’est zis la Bible ki donne enn bon l’explication pou montré kifer ena tou sa bann different langue-la zordi.
Enn nouveau langue, enn langue pur
4. Ki Jéhovah ti annoncé pou arrivé dan nou lepok?
4 Mem si seki la Bible raconté concernant seki Bondié ti faire dan Babel kapav bien interessant, ena enn kitsoz pli interessant ek important ki pé arrivé zordi. Par so prophete Tsephania, Jéhovah ti annoncé: “Mo pou change langue bann peuple pou faire li vinn enn langue pur, pou ki zot tou invok nom Jéhovah, pou ki zot servi Li cote a cote.” (Tseph. 3:9) Ki été ‘la langue pur,’ ek couma nou kapav aprann pou koz li bien?
5. Ki été la langue pur, ek ki resultat sa changement langue-la amené?
5 La langue pur c’est la verité lor Jéhovah ek lor so projet, la verité ki trouve dan so Parole, la Bible. Sa “langue[-la]” implik ki nou comprend bien la verité lor Royaume Bondié ek nou comprend aussi dan ki fason sa Royaume-la pou sanctifié nom Jéhovah, justifié so souveraineté, ek amenn bann benediction eternel pou bann dimoune fidele. Ki bann resultat sa changement langue-la amené? Dapré prophetie Tsephania, bann peuple pou “invok nom Jéhovah” ek pou “servi Li cote a cote.” Contrairement ar seki ti arrivé dan Babel, grace a sa changement-la, bann dimoune loué nom Jéhovah ek ena l’unité parmi so peuple.
Aprann la langue pur
6, 7. (a) Ki kitsoz ki impliké kan nou aprann enn nouveau langue, ek couma sa appliké kan nou aprann la langue pur? (b) Ki nou pou examiné asterla?
6 Kan enn kikenn decide pou aprann enn nouveau langue, li bizin faire plus ki zis rappel bann nouveau mot. Kan nou aprann enn nouveau langue nou bizin aprann enn nouveau fason pensé, reflechi dan enn fason different pou koz sa nouveau langue-la. Seki logik ek comik dan enn langue kapav pa logik ek comik dan enn lot langue. Pou nou prononce bann nouveau son, nou pou bizin servi nou la langue dan enn fason different. Li pareil aussi kan nou commence aprann la langue pur, la verité ki ena dan la Bible. Nou bizin faire plus ki zis aprann deux-trois l’enseignement biblik de base. Pou nou kapav maitrise bien sa nouveau langue-la nou bizin change nou l’attitude ek transforme nou l’esprit.—Lire Romains 12:2; Éphésiens 4:23.
7 Ki pou aide nou pou pa zis comprend la langue pur mais aussi pou koz li bien? Kan nou aprann n’importe ki langue, ena bann technik de base ki kapav aide nou pou koz li bien. Li pareil aussi kan nou aprann la langue pur, la verité ki ena dan la Bible. Anou examine certain technik de base ki bann dimoune servi pou aprann enn lot langue ek anou guetté couma sa bann technik-la kapav aide nou pou aprann sa nouveau langue symbolik-la.
Koz la langue pur bien
8, 9. Ki nou bizin faire si nou envie aprann la langue pur, ek kifer c’est enn kitsoz bien important?
8 Ecoute bien. Au commencement, enn nouveau langue kapav parette impossible pou comprend pou enn kikenn ki jamais pa’nn tann sa langue-la avant. (Is. 33:19) Mais kan enn dimoune aprann concentré lor seki li tendé, li pou commence reconette bann mot ek bann l’expression ki revini. Li pareil aussi pou nou, la Bible donne nou sa conseil-la: “Li necessaire ki nou porte enn l’attention plus ki normal ar bann kitsoz ki nou finn tendé, pou ki jamais nou pa eloigné tigit par tigit.” (Héb. 2:1) Plusieurs fois, Jésus ti donne sa conseil-la so bann disciple: “Ki enn kikenn ki ena zoreille, ecouté.” (Mat. 11:15; 13:43; Marc 4:23; Luc 14:35) Alors, nou bizin “ecouté ek comprend” seki nou tendé pou ki tigit par tigit nou kapav comprend pli bien la langue pur.—Mat. 15:10; Marc 7:14.
9 Ecouté implik ki nou concentré, mais li vaut la peine faire sa zeffort-la. (Luc 8:18) Dan reunion, eski nou concentré lor seki pé dire ou-soit eski nou laisse-nou distraire par lezot kitsoz? Li bien important ki nou faire enn grand zeffort pou concentré lor seki pé dire. Sinon, nou pou kapav vinn bann dimoune ki paresse pou ecouté lor plan spirituel.—Héb. 5:11.
10, 11. (a) En plus ki nou ecoute bien, ki nou bizin faire kan nou pé aprann enn nouveau langue? (b) Ki lezot kitsoz nou bizin faire encore pou koz la langue pur?
10 Imite bann ki koz sa langue-la bien. Bann ki aprann enn nouveau langue encouragé pou pa zis ecoute bien, mais aussi pou essaye imite, ou repete prononciation ek fason kozé bann ki koz sa langue-la bien. Sa aide zot pou evite developpe enn l’accent ki kapav plitar faire lezot dimoune gagne probleme pou comprend zot. Li pareil pou nou. Nou bizin aprann ar bann dimoune ki bien konn servi ‘l’art pou enseigne’ sa nouveau langue-la. (2 Tim. 4:2) Demann l’aide. Ou bizin disposé pou accepté ki lezot corrige ou kan ou faire bann erreur.—Lire Hébreux 12:5, 6, 11.
11 Koz la langue pur c’est pa zis croire dan la verité ek enseigne li ar lezot, mais sa vedir aussi faire en sorte ki nou la vie en accord avek bann la loi ek bann principe Bondié. Nou pou kapav faire sa kan nou imite lezot, par exemple kan nou imite zot la foi ek zot zele. Sa implik aussi ki nou imite fason ki Jésus inn amenn so la vie. (1 Cor. 11:1; Héb. 12:2; 13:7) Si nou contigne faire sa, sa pou permette ki ena l’unité parmi peuple Bondié, parski tou so bann membre pou coumadir koz avek mem l’accent.—1 Cor. 4:16, 17.
12. Couma nou memoire impliké kan nou aprann enn nouveau la langue?
12 Garde dan ou memoire. Bann zeleve ki aprann enn langue bizin rappel beaucoup nouveau kitsoz, couma par exemple bann nouveau mot ek expression. Pou bann chretien, si zot aprann certain kitsoz par coeur ek zot garde sa dan zot memoire, sa kapav aide zot beaucoup pou koz bien la langue pur. Par exemple, li bon ki nou aprann par coeur nom bann livre la Bible dan l’ordre ki zot été. Certain inn fixé l’objectif pou aprann par coeur bann texte la Bible ou-soit bann reference biblik lor different sujet. Ena lezot ki’nn trouve bon pou aprann par coeur bann cantik, nom bann tribu ki ti ena en Israël, nom toulé 12 zapotre, ek bann qualité ki forme partie dan fruit l’esprit saint. Dan le passé, beaucoup Israélite ti aprann bann psaume par coeur. Dan nou lepok, enn jeune garson ti kapav recite 80 verset la Bible avant mem li ti ena six an. Eski nou aussi nou kapav servi pli bien sa capacité extraordinaire ki nou ena-la?
13. Kifer repetition c’est enn kitsoz ki bien important?
13 Repetition aide nou memoire, ek bann rappel ki nou gagné souvent forme partie dan nou l’education chretien. L’apotre Pierre ti dire: “Mo pou toujours disposé pou rappel zot sa bann kitsoz-la, mem si zot deja konn sa ek ki zot bien etabli dan la verité ki dan zot.” (2 Pierre 1:12) Kifer nou bizin bann rappel? Parski zot faire nou comprend la verité plus en profondeur, zot faire nou ena enn l’esprit pli ouvert, ek zot faire nou plus determiné pou reste fort lor plan spirituel. (Ps. 119:129) Kan nou prend le temps pou reguette bann principe Bondié regulierement, sa aide nou pou examine nou-mem ek pou lutte kont tendance pou vinn ‘bann dimoune ki blié seki nou tendé.’ (Jacq. 1:22-25) Si nou pa contigne rappel nou-mem la verité, lezot kitsoz pou influence nou leker ek nou riské nepli koz la langue pur bien.
14. Ki pou aide nou kan nou pé etudié la langue pur?
14 Lire pou ki ou kapav tendé. (Rév. 1:3) Certain zeleve essaye aprann enn nouveau langue par zot-mem, en silence. Sa methode-la pa vrai-mem efficace. Kan nou etudié la langue pur, parfois nou bizin lire dan enn fason kot nou tann seki nou pé lire—“lire doucement,” ek sa pou aide nou pou concentré. (Lire Psaume 1:1, 2.) Kan nou faire sa, nou grave seki nou pé lire dan nou l’esprit. En hébreu, l’expression “lire doucement” li bien proche avek meditation. Pareil couma digestion li important si nou envie profite bien seki nou mangé, li important aussi ki nou medité si nou envie absorbe bien seki nou lire. Eski nou reserve assez le temps pou medite lor seki nou etudié? Kan nou fini lire la Bible, nou bizin reflechi bien lor seki nou’nn lire.
15. Couma nou kapav etudié “regle” la langue pur?
15 Etudié bann regle ki ena dan langue-la. Kan nou pé aprann enn nouveau langue, enn certain moment, li bon ki nou etudié tou bann regle ki ena dan sa langue-la, par exemple guetté couma bann mot joinde ensam pou forme enn phrase ek lezot kitsoz encore. Sa aide nou pou comprend couma langue-la été, ek lerla koz li couma bizin. Pareil couma chaque langue ena so prop regle, la langue pur aussi ena so prop regle, setadir “modele bann bon parole.” (2 Tim. 1:13) Nou bizin copié sa “modele[-la].”
16. Ki tendance nou bizin surmonté, ek couma nou kapav faire sa?
16 Contigne progressé. Enn dimoune kapav aprann enn langue assez bien pou li tini enn conversation, mais apré, li kapav arrete progressé. Mem probleme kapav arrivé avek bann ki koz la langue pur. (Lire Hébreux 5:11-14.) Ki kapav aide nou pou surmonte sa tendance-la? C’est kan nou disposé pou coumadir ajoute bann nouveau mot dan nou vocabulaire. “Asterla ki nou finn laisse doctrine de base concernant Christ, anou al vers la maturité, sans ki nou pose encore enn fondation, setadir, repentance pou bann action inutile ek la foi dan Bondié, l’enseignement lor bann bapteme ek pose la main lor bann dimoune, resurrection bann mort ek jugement eternel.”—Héb. 6:1, 2.
17. Kifer li important ki nou etudié regulierement? Donne enn l’exemple.
17 Fixé bann moment precis pou etudié. Li pli bon ki nou prend l’habitude pou etudié enn tigit mais souvent, ki nou etudié beaucoup mais rare. Etudié kan ou l’esprit bien frais ek kan ou kapav bien concentré. Aprann enn nouveau langue c’est coumadir ou pé ouvert enn chemin dan bois. Plus ou servi sa chemin-la, plus li facile pou ou traversé. Mais si ou pa servi sa chemin-la pendant enn temps, li pou revinn bois. Alors, li important ki nou aussi nou perseveré ek nou regulier kan nou aprann la langue pur! (Dan. 6:16, 20) Pou koz la langue pur, setadir la verité ki ena dan la Bible, nou bizin “contigne reste lor [nou] garde avek perseverance” par la priere.—Éph. 6:18.
18. Kifer nou bizin koz la langue pur dan tou l’occasion?
18 Kozé! Kozé! Kozé! Certain dimoune ki aprann enn nouveau langue kitfois hesité pou koz li, soit parski zot timide soit parski zot peur pou faire bann faute. Sa pou empeche zot progressé. En seki concerne aprann enn nouveau langue, nou kapav dire ki plus nou pratiké, plus nou vinn parfait. Plus enn zeleve koz sa nouveau langue-la, plus li pou koz li pli bien. Nou aussi nou bizin saisi tou l’occasion pou koz la langue pur. La Bible dire: “Avek so leker, enn kikenn montré la foi pou la justice, mais avek so la bouche li faire declaration publik pou gagne la vie sauve.” (Rom. 10:10) Nou faire enn “declaration publik” pa zis kan nou prend bapteme mais aussi kan nou koz lor Jéhovah dan tou l’occasion, par exemple kan nou preché. (Mat. 28:19, 20; Héb. 13:15) Bann reunion donne nou l’occasion pou koz la langue pur dan enn fason clair ek precis.—Lire Hébreux 10:23-25.
Nou servi la langue pur pou loué Jéhovah dan l’unité
19, 20. (a) Ki kitsoz extraordinaire bann Témoins de Jéhovah pé accompli dan nou lepok? (b) Ki determination ou ena?
19 Surement sa ti pou enn privilege extraordinaire si nou ti Jérusalem, dimanche le 6 Sivân l’an 33 n.l.! Sa jour-la, boner gramatin, enn tipé avant neuf heure, bann dimoune ki ti rassemblé la-haut dan enn la chambre “ti commence koz dan different langue” grace a enn mirak. (Actes 2:4) Zordi, bann serviteur Bondié nepli ena don pou koz en langue. (1 Cor. 13:8) Selman, bann Témoins de Jéhovah preche la bonne nouvelle lor Royaume Bondié dan plus ki 430 langue.
20 Nou tou nou vrai-mem ena enn grand privilege: nou uni pou koz la langue pur, setadir la verité biblik, n’importe ki langue nou kozé toulé-jour! Dan enn certaine fason, c’est le contraire ar seki ti arrivé Babel. Peuple Jéhovah pé loué so nom coumadir dan enn sel langage. (1 Cor. 1:10) Anou ena determination pou contigne servi “cote a cote” avek nou bann frere ek soeur dan le monde entier, pendant ki nou pé aprann pou koz la langue pur pli bien, pou la gloire Jéhovah, nou Papa ki dan le ciel.—Lire Psaume 150:1-6.
Couma ou pou reponn?
• Ki été la langue pur?
• Ki sa impliké pou koz la langue pur?
• Ki pou aide nou koz la langue pur bien?
[L’encadré lor page 28]
Koz la langue pur pli bien kan ou
◆ ecoute bien.
◆ imite bann ki koz sa langue-la bien.
◆ garde dan ou memoire ek ou repeté.
◆ lire pou ou kapav tendé.
Ps. 1:1, 2; Rév. 1:3
◆ etudié bann “regle” ki ena.
◆ contigne progressé.
◆ fixé bann moment precis pou etudié.
Dan. 6:16, 20; Éph. 6:18
◆ koz li.