Ou montré l’amour ek respé kan ou control ou la-langue
“Fodé ki sakenn content so madame pareil couma li content li-mem; enn femme li, li bizin ena profond respé pou so mari.”—ÉPHÉSIENS 5:33.
1, 2. Ki question important tou bann ki marié bizin demann zot-mem, ek kifer?
Supposé ou gagne enn cadeau ek lor la inn ecrire: “Fragile.” Ki ou pou faire? Surement ou pou attrape li avek beaucoup precaution ek ou pou faire tou pou li pa cassé. Ki nou kapav dire concernant mariage ki pareil couma enn cadeau?
2 Naomi, enn veuve israélite ti dire Orpa ek Ruth: “Mo souhaité ki Jéhovah faire zot enn don, ek ki zot trouve enn place trankil pou resté, sakenn dan lakaz so mari.” (Ruth 1:3-9) La Bible dire concernant enn bon femme: “L’heritage ki bann papa donné, c’est enn lakaz ek la richesse, mais enn femme ki ena enn bon jugement, c’est Jéhovah ki donné.” (Proverbes 19:14) Si ou marié, ou bizin considere ou conjoint couma enn cadeau ki Jéhovah inn donne ou. Mais couma ou pé traite sa cadeau-la?
3. Ki conseil l’apotre Paul, bann mari ek bann femme bizin prend compte?
3 Dan enn lettre ki l’apotre Paul ti ecrire bann chrétien dan premier siecle, li ti dire zot: “Fodé ki sakenn content so madame pareil couma li content li-mem; enn femme li, li bizin ena enn profond respé pou so mari.” (Éphésiens 5:33) Anou guetté couma bann mari ek bann femme kapav prend compte sa conseil-la dan fason ki zot koz ar zot camarade.
Faire attention ar “enn mauvais kitsoz ki dereglé”
4. Couma la langue kapav faire di-bien ou-soit di-mal?
4 Jacques, enn ecrivain biblik dire ki la langue, li “enn mauvais kitsoz ki dereglé, ki rempli ar enn poison mortel.” (Jacques 3:8) Jacques ti bien koné ki enn la-langue ki nou pa controlé kapav faire beaucoup ravage. Surement li ti koné ki enn proverbe biblik compare bann parole ki nou dire sans reflechi avek “bann coute l’epée.” Parkont, sa mem proverbe-la dire ki “la langue bann dimoune sage, li enn guerison.” (Proverbes 12:18) Oui, bann parole kapav ena enn grand l’effet. Zot kapav blessé ou-soit gueri. Ki l’effet ou bann parole ena lor ou conjoint? Si ou demann sa ou conjoint, ki li pou reponn?
5, 6. Kifer li difficile pou certain pou control zot la-langue?
5 Si dan ou mariage, li’nn vinn enn l’habitude pou dire bann parole blessant, ou kapav ameliore sa situation-la. Mais seulement, sa pou demann bann zeffort. Kifer? Enn raison c’est parski nou bizin lutté kont nou l’imperfection. Oui, nou l’imperfection ena enn mauvais l’influence lor seki nou pensé lor lezot ek fason ki nou koz ar zot. Jacques ti ecrire: “Si enn dimoune pa faire erreur kan li kozé, li enn dimoune parfait ki kapav control aussi tou so lekor.”—Jacques 3:2.
6 Apart nou l’imperfection, maniere ki nou finn elevé dan nou famille kapav aussi ena enn l’influence lor mauvais fason ki nou servi nou la-langue. Certain finn elevé par bann parent ki ‘pa ti d’accord entre zot, . . . ki pa ti konn maitrise-zot, ki pa ti ena okenn pitié.’ (2 Timothée 3:1-3) Souvent, bann zenfant ki grandi dan enn l’environnement coumsa, zot aussi zot vinn pareil kan zot vinn grand. Bien-sur, nou pa kapav servi l’imperfection ou-soit mauvais l’exemple bann parent couma bann pretexte pou dire bann parole blessant. Mais si nou prend compte sa bann kitsoz-la, sa aide nou pou comprend kifer li difficile pou certain pou control zot la-langue ek pou evite dire bann parole blessant.
‘Rejette bann parole ki faire di-tort’
7. Ki Pierre ti envie dire kan li ti encourage bann chrétien pou ‘rejette bann parole ki faire di-tort’?
7 Mais n’importe ki raison nou ena, si nou dire bann parole blessant, sa montré ki nou pena l’amour ek respé pou nou conjoint. Pa pou nanyin ki Pierre ti encourage bann chrétien pou “rejette tou qualité parole ki faire di-tort.” (1 Pierre 2:1) En grec, l’expression ki’nn traduire par “parole ki faire di-tort” vedir “insulté.” Li pareil coumadir ‘nou pé tire coute balle avek bann mot.’ Eski sa pa decrire bien ki l’effet enn la-langue ki nou pa controlé, ena?
8, 9. Ki kapav arrivé si bann conjoint servi bann parole pou blesse zot camarade, ek kifer fodé ki enn couple evite bann parole coumsa?
8 Nou kapav pensé ki pena nanyin mauvais kan nou abaisse nou conjoint. Mais mazinn seki arrivé kan enn mari ou-soit enn femme koz coumsa. Si enn dimoune dire so conjoint ki li bet, li paresse, li egoïste, coumadir li pé decrire personnalité so conjoint avek zis enn sel mot, ek en plus c’est enn mot ki abaisse li. Eski ou pa pensé ki ou blesse ou conjoint si ou agir coumsa? Ki nou kapav dire lor bann kitsoz exageré ki nou dire pou mette l’accent lor bann defaut nou conjoint? Eski nou pa pé exageré si nou dire: “To toujours en retard” ou-soit “Jamais to pa ecoute moi”? Bann parole coumsa kapav pousse nou conjoint pou reponn pou defann li-mem, ek en retour sa kapav crée enn grand discussion.—Jacques 3:5.
9 Bann conversation kot ena bann parole blessant kapav crée bann tension entre bann conjoint, ek sa aussi kapav ena bann mauvais consequence. Proverbes 25:24 dire: “Vaut mieux reste dan enn coin la-haut lor enn lakaz, ki avek enn femme ki content laguerre, mem si zot reste dan mem lakaz.” Bien-sur, nou kapav dire mem zaffaire lor enn mari ki content laguerre. Avek le temps, si bann conjoint servi bann parole pou blesse zot camarade, sa kapav gate zot relation. Kitfois mem sa kapav faire mari-la ou-soit femme-la pensé ki so conjoint pa content li, ou-soit li kapav pensé ki li nepli merite l’amour so conjoint. Oui, li bien important pou control nou la-langue. Mais couma nou kapav faire sa?
‘Control ou la-langue’
10. Kifer li important ki ou control ou la-langue?
10 Jacques 3:8 dire: “La-langue, okenn dimoune pa kapav dompte li.” Mais, nou bizin faire tou seki nou kapav pou control nou la-langue. “Si enn kikenn pensé ki li pé bien servi Bondié, mais pourtant li pa control so la-langue, mais li contigne trompe so prop leker, l’adoration sa dimoune-la dan vide.” (Jacques 1:26; 3:2, 3) Sa verset-la montré ki fason ki ou servi ou la-langue, ena enn grand l’importance. Li pa zis ena enn l’effet lor ou relation avek ou conjoint, mais li ena aussi enn l’effet lor ou relation avek Jéhovah.—1 Pierre 3:7.
11. Ki ou kapav faire pou ki enn ti desaccord pa vinn enn grand discussion?
11 Ou pou montré ki ou sage si ou faire bien attention lor fason ki ou koz avek ou conjoint. Si enn problem levé ek tension commence monté, essaye calmé sa situation-la. Prend l’exemple seki ti arrivé dan la vie Isaac ek so femme Rébecca. Genèse 27:46–28:4 raconté: “Rébecca ti contigne dire Isaac: ‘Mo finn degoute mo la-vie a cause bann tifi Heth. Si jamais Jacob prend enn femme parmi bann tifi Heth, pareil couma sa bann tifi-la, ki sorti dan sa pays-la, ki serti mo contigne vive?’ ” Nanyin pa montré ki Isaac ti reponn Rébecca brite. Au contraire, li ti envoye Jacob al rod enn madame ki ti ena la crainte pou Jéhovah ek ki pa ti pou riské vinn enn tracas pou Rébecca. Supposé ki enn desaccord levé entre enn mari ek so femme. Enn simple ti changement dan bann mot kapav empeche enn ti desaccord vinn enn grand discussion. Au lieu ou dire ‘toi’ ou kapav dire ‘moi.’ Par exemple, au lieu ki ou dire: “Toi, jamais to pena le temps pou passe avek moi!” kifer ou pa dire “Mo ti pou content ki nou passe inpé plus lé-temps ensam”? Attak problem-la, pa dimoune-la. Pa rod koné kisannla ena tort, kisannla ena raison. Romains 14:19 dire: “Anou contigne faire bann kitsoz ki favorise la paix ek bann kitsoz ki fortifié sakenn so camarade.”
‘Pa vinn amer, arrete faire la rage ek en colere’
12. Pou nou kapav control nou la-langue, ki nou bizin demandé dan nou la-priere, ek kifer?
12 Control nou la-langue pa vedir zis veille lor seki nou dire. Nou parole pa sorti zis dan nou la-bouche, mais zot montré surtout seki nou pensé vrai-mem dan nou leker. Jésus ti dire: “Enn bon dimoune tire seki bon dan bann bon kitsoz ki li’nn ramassé dan so leker, mais enn mauvais dimoune tire seki mauvais dan bann mauvais kitsoz ki li’nn ramassé dan so leker; parski seki enn dimoune ena en abondance dan so leker, c’est sa-mem ki li dire.” (Luc 6:45) Sa vedir ki, pou ou kapav control ou la-langue, ou bizin prié pareil couma David ki ti demann Jéhovah: “Ah! Bondié, crée enn leker pur dan moi, ek mette enn nouveau l’esprit dan moi, enn l’esprit ki ferme.”—Psaume 51:10.
13. Couma kan enn dimoune vinn amer, li faire la rage, ek li en colere, sa kapav faire li dire bann parole ki insulté lezot?
13 Paul ti encourage bann Éphésiens pou pa zis rejette bann parole blessant, mais aussi pou rejette bann sentiment ki pousse zot pou dire sa bann parole-la. Li ti ecrire: “Pa vinn amer envers lezot, arrete faire la rage, en colere, criyé, insulté dimoune, ek arrete faire tou seki mauvais.” (Éphésiens 4:31) Remarké ki, avant ki Paul ti koz lor ‘criyé ek insulté,’ li ti koz lor bann sentiment couma ‘vinn amer, faire la rage ek en colere.’ Oui, c’est kan enn dimoune bouilli ar la rage ki li kapav explosé ek dire bann parole bien blessant. Alors, demann ou-mem: ‘Eski mo laisse enn sentiment amer ek la colere contigne grandi dan mo leker? Eski mo ena “tendance pou en colere vite”?’ (Proverbes 29:22) Si ou trouvé ou coumsa, prié Jéhovah pou aide ou pou ou kapav changé ek pou control ou-mem avant ki ou explosé. Psaume 4:4 dire: “Zot kapav en colere, mais pa faire peché. Lor zot lili, koz dan zot leker, ek reste trankil.” Si ou commence chauffé ek ou peur pangar ou perdi control, suive conseil ki trouve dan Proverbes 17:14: “Avant ki la guerre eclaté, allé.” Sorti, allé, ziska situation ré-vinn calme.
14. Couma rancune kapav affecté enn mariage?
14 Li pa facile pou control la colere, surtout, couma Paul ti dire, kan sa bann sentiment-la sorti dan enn leker ki’nn “vinn amer.” Mot grec ki Paul ti servi vedir “enn l’esprit ki rempli ar rancune ki refuse pou tombe d’accord” ek “enn rancune ki garde enn compte lor tou bann faute.” Parfois, ena enn grand rancune pareil couma enn brouillard epais ki persisté pendant longtemps entre mari ek femme. Kan pa’nn reglé enn problem couma bizin, sakenn kapav meprise so camarade. Mais li pa vaut la peine ki ou garde rancune pou di-tort ki ou conjoint finn faire ou dan le passé. Ou pa pou kapav efface seki li’nn faire. Seki’nn passé inn passé. Kan pardonné, bizin blié. L’amour “pa garde enn compte pou tou di-mal ki’nn faire li.”—1 Corinthiens 13:4, 5.
15. Ki pou aide bann ki finn prend l’habitude koz brite ar lezot, pou change zot fason kozé?
15 Mais ki ou pou faire si ou finn grandi dan enn famille kot sakenn ti habitué koz brite ar so camarade, ek ki ou finn garde sa l’habitude-la? Ou kapav changé. Dan beaucoup domaine dan ou la-vie ou finn deja fixé bann limite ki ou finn decidé pou pa depassé. Mais concernant ou parole, ki limite ou pou fixé? Eski ou pou arrete kozé avant ki ou commence insulté lezot? Surement ou pou envie suive seki Éphésiens 4:29 dire: “Pa laisse okenn parole pourri sorti dan zot la-bouche.” Ou pou kapav faire sa si ou “tire vié personnalité lor [ou] ensam avek so bann pratik, ek mette nouveau personnalité lor [ou], ki grace a la connaissance exact pé vinn nouveau dapré ressemblance sa Kikenn ki finn crée li-la.”—Colossiens 3:9, 10.
L’importance bann conversation confidentiel
16. Ki di-tort enn mari ou-soit enn femme ki refuse pou koz ar so conjoint, pé faire?
16 Kan enn mari ou-soit enn femme boudé ek refuse pou koz ar so conjoint, sa pa pou ameliore zot situation. Au contraire, li riské vinn pli pire. C’est pa touletan parski enn kikenn envie puni so conjoint ki li agir coumsa, mais kitfois zis parski li agacé ek li decouragé. Mais, si enn mari ou-soit enn femme refuse pou koz avek so conjoint, li pé augmente tension ki ena entre zot, ek li pa pé faire nanyin pou reglé problem ki existé. Guette seki enn femme ti dire lor sa tendance-la: “Kan nou recommence kozé, jamais nou pa ré-koz sa problem-la encore.”
17. Ki bann chrétien bizin faire kan zot ena problem dan zot couple?
17 Kan enn problem persisté dan enn couple, pena okenn chemin coupé pou reglé sa problem-la. Proverbes 15:22 dire: “Bann plan pa reussi kan pena okenn discussion confidentiel, mais zot reussi kan ena enn quantité conseiller.” Ou bizin assize avek ou conjoint pou koz lor la. Surtout, ecoute li avek enn l’esprit ouvert ek sans bann arriere pensée. Si ou pa kapav faire sa, kifer ou pa demann l’aide bann ancien dan congregation? Zot konn bien la Bible ek zot koné couma pou applik so bann principe. Sa bann zom-la zot “couma enn place kot kapav al cachiette kont di-vent ek enn refuge kont cyclone.”—Isaïe 32:2.
Ou kapav gagne la victoire
18. Ki la lutte Romains 7:18-23 decrire?
18 Nou bizin lutté pou nou kapav control nou la-langue. Li pareil aussi pou nou bann action. L’apotre Paul ti explik sa la-lutte ki li ti bizin amené-la. Li ti ecrire: “Mo koné ki dan mo lekor pena nanyin ki bon; parski mo kapav envie faire seki bon, mais mo pa kapav faire li. Parski bon kitsoz ki mo envie faire, mo pa faire, mais mauvais kitsoz ki mo pa envie faire, sa-mem ki mo faire. Alors, si seki mo pa envie faire, c’est sa-mem ki mo faire, c’est pa moi ki pé faire sa, mais peché ki ena en moi.” A cause ‘la loi peché ki dan nou bann membre,’ nou ena tendance pou mal servi nou la-langue ek lezot partie nou lekor. (Romains 7:18-23) Mais seulement, nou bizin contigne lutté kont sa problem-la, ek nou pou kapav gagne la victoire avek l’aide Bondié.
19, 20. Couma l’exemple Jésus kapav aide bann mari ek bann femme pou control zot la-langue?
19 Kan ena l’amour ek respé entre bann dimoune, pena place pou bann parole sans reflechi ek blessant. Mazinn l’exemple ki Jésus Christ inn donné dan sa domaine-la. Jamais Jésus ti insulté so bann disciple. Mem pendant dernier soirée ki li ti passé lor la terre, kan so bann zapotre ti pé laguerre entre zot pou koné kisannla ki pli grand, Garson Bondié pa ti criye ar zot. (Luc 22:24-27) La Bible donne sa conseil-la: “Mari, contigne content zot femme, pareil couma Jésus Christ aussi finn content la congregation ek finn donne so la-vie pou sauve li.”—Éphésiens 5:25.
20 Ki nou kapav dire lor enn femme? Li “bizin ena enn grand respé pou so mari.” (Éphésiens 5:33) Eski enn femme ki respecté so mari pou criye ar li ek pou insulté li? Paul ti ecrire: “Mo envie ki zot koné ki chef tou bann zom, c’est Christ; chef enn femme, c’est enn zom; ek chef Christ, c’est Bondié.” (1 Corinthiens 11:3) Bann femme bizin soumette ar zot chef, pareil couma Jésus Christ soumette ar so Chef. (Colossiens 3:18) Mem si okenn dimoune imparfait pa kapav imite Jésus dan enn fason parfait, si bann mari ek bann femme faire zeffort pou “suive bien so trace,” sa pou aide zot pou gagne la victoire dan zot la-lutte pou pa mal servi zot la-langue.—1 Pierre 2:21.
Ki ou finn aprann?
• Si nou pa control nou la-langue, couma sa kapav faire di-tort dan nou mariage?
• Kifer li difficile pou control nou la-langue?
• Ki aide nou pou control nou parole?
• Ki ou bizin faire si ena problem dan ou couple?