Exodus 15:1 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave) 15 Toen zongen Mozes en de Israëlieten dit lied voor Jehovah:+ ‘Ik wil zingen voor Jehovah, want hij heeft zich hoog verheven.+ Paard en berijder heeft hij in de zee geslingerd.+ Exodus 15:1 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel 15 Toen zongen Mozes en de Israëlieten dit lied voor Jehovah:+ ‘Ik wil zingen voor Jehovah, want hij heeft zich hoog verheven.+ Paard en berijder heeft hij in de zee geslingerd.+ Exodus Index van Wachttoren-publicaties 1986-2022 15:1 it-1 986; it-2 1070; si 22 Exodus Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 15:1 w72 253; bf 85; si63 22; g66 8/1 21; w62 334; rm 122; w53 165 Exodus Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 15:1 Inzicht, blz. 986, 1070 Geïnspireerd, blz. 22 De Wachttoren (1962),1/6/1962, blz. 333-3348/1/1966, blz. 21-221/6/1953, blz. 164-165
15 Toen zongen Mozes en de Israëlieten dit lied voor Jehovah:+ ‘Ik wil zingen voor Jehovah, want hij heeft zich hoog verheven.+ Paard en berijder heeft hij in de zee geslingerd.+
15 Toen zongen Mozes en de Israëlieten dit lied voor Jehovah:+ ‘Ik wil zingen voor Jehovah, want hij heeft zich hoog verheven.+ Paard en berijder heeft hij in de zee geslingerd.+
15:1 Inzicht, blz. 986, 1070 Geïnspireerd, blz. 22 De Wachttoren (1962),1/6/1962, blz. 333-3348/1/1966, blz. 21-221/6/1953, blz. 164-165