Mattheüs 22:32 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave) 32 “Ik ben de God van Abraham, de God van Isaäk en de God van Jakob.”+ Hij is niet de God van de doden, maar van de levenden.’+ Mattheüs 22:32 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel 32 “Ik ben de God van Abraham, de God van Isaäk en de God van Jakob.”+ Hij is niet de God van de doden, maar van de levenden.’+ Mattheüs Index van Wachttoren-publicaties 1986-2025 22:32 cf 106-107; it-2 513; w14 15/8 30; w13 1/2 7 Mattheüs Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 22:32 w83 1/10 16; kc 179; w79 1/10 16; gh 50; g73 22/9 8; w68 382; si63 23; w65 265; w61 575 Mattheüs Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 22:32 ‘Mijn volgeling’, blz. 106-107 Inzicht, Deel 2, blz. 513 De Wachttoren,15/8/2014, blz. 301/2/2013, blz. 7
32 “Ik ben de God van Abraham, de God van Isaäk en de God van Jakob.”+ Hij is niet de God van de doden, maar van de levenden.’+
32 “Ik ben de God van Abraham, de God van Isaäk en de God van Jakob.”+ Hij is niet de God van de doden, maar van de levenden.’+
22:32 ‘Mijn volgeling’, blz. 106-107 Inzicht, Deel 2, blz. 513 De Wachttoren,15/8/2014, blz. 301/2/2013, blz. 7