Kolossenzen 3:8 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave) 8 Maar nu moeten jullie dit allemaal wegdoen: woede, boosheid, slechtheid,+ beledigingen+ en obscene taal+ uit je mond. Kolossenzen 3:8 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel 8 Maar nu moeten jullie dit allemaal wegdoen: woede, boosheid, slechtheid,+ beledigingen+ en obscene taal+ uit je mond. Kolossenzen Index van Wachttoren-publicaties 1986-2021 3:8 w17.08 18-21; g03 8/6 19; g97 22/5 8 Kolossenzen Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 3:8 w83 1/5 7; w78 1/7 22; w74 612; w64 656, 688; w63 605; w62 359; w56 243 Kolossenzen Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 3:8 De Wachttoren (studie-uitgave),8/2017, blz. 18, 19-21 Ontwaakt!,8/6/2003, blz. 1922/5/1997, blz. 8 De Wachttoren,1/5/1983, blz. 71/7/1978, blz. 21-2215/11/1964, blz. 687-6881/11/1964, blz. 655-6571/10/1963, blz. 604-60515/6/1962, blz. 359-3601/6/1956, blz. 243-244
8 Maar nu moeten jullie dit allemaal wegdoen: woede, boosheid, slechtheid,+ beledigingen+ en obscene taal+ uit je mond.
8 Maar nu moeten jullie dit allemaal wegdoen: woede, boosheid, slechtheid,+ beledigingen+ en obscene taal+ uit je mond.
3:8 De Wachttoren (studie-uitgave),8/2017, blz. 18, 19-21 Ontwaakt!,8/6/2003, blz. 1922/5/1997, blz. 8 De Wachttoren,1/5/1983, blz. 71/7/1978, blz. 21-2215/11/1964, blz. 687-6881/11/1964, blz. 655-6571/10/1963, blz. 604-60515/6/1962, blz. 359-3601/6/1956, blz. 243-244