Exodus 9:16 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave) 16 Maar dit is de reden dat ik je in leven heb gelaten: om je mijn kracht te tonen en om mijn naam over de hele aarde bekend te laten maken.+ Exodus 9:16 Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen 16 Maar hiertoe juist heb ik u laten bestaan,*+ om u mijn kracht te tonen en ten einde mijn naam over de gehele aarde te laten bekendmaken.*+ Exodus Index van Wachttoren-publicaties 1986-2025 9:16 it-1 857, 1227; w05 15/5 21-22; lr 29-30; wt 62-63 Exodus Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 9:16 g77 22/8 29; kj 359; w70 654; w69 434; ev 158; im 164, 307-8; g66 22/10 7; w65 557; g64 22/10 28; ns 95; w62 53; w61 390-1; sr55 126; w57 517; w54 309; rm 115; w53 164; lg 31; w49 89; w48 51; tf 196 Exodus Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 9:16 Inzicht, Deel 1, blz. 857, 1227 De Wachttoren,15/5/2005, blz. 21-22 Onderwijzer, blz. 29-30 Aanbid God, blz. 62-63
16 Maar dit is de reden dat ik je in leven heb gelaten: om je mijn kracht te tonen en om mijn naam over de hele aarde bekend te laten maken.+
16 Maar hiertoe juist heb ik u laten bestaan,*+ om u mijn kracht te tonen en ten einde mijn naam over de gehele aarde te laten bekendmaken.*+
9:16 g77 22/8 29; kj 359; w70 654; w69 434; ev 158; im 164, 307-8; g66 22/10 7; w65 557; g64 22/10 28; ns 95; w62 53; w61 390-1; sr55 126; w57 517; w54 309; rm 115; w53 164; lg 31; w49 89; w48 51; tf 196
9:16 Inzicht, Deel 1, blz. 857, 1227 De Wachttoren,15/5/2005, blz. 21-22 Onderwijzer, blz. 29-30 Aanbid God, blz. 62-63