Mattheüs 10:34 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave) 34 Denk niet dat ik gekomen ben om vrede op aarde te brengen. Ik ben niet gekomen om vrede te brengen maar een zwaard.+ Mattheüs 10:34 Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen 34 Denkt niet dat ik gekomen ben om vrede op de aarde te brengen; ik ben niet gekomen om vrede te brengen,+ maar een zwaard. Mattheüs Index van Wachttoren-publicaties 1986-2023 10:34 w22.07 31; lff les 59; it-1 1229-1230; w17.10 12-16; jy 125; w08 15/1 29 Mattheüs Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 10:34 g73 8/4 6; g73 22/5 15; w68 278; w60 207; w49 273 Mattheüs Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 10:34 Voor eeuwig gelukkig!, les 59 Inzicht, Deel 1, blz. 1229-1230 De Wachttoren (studie-uitgave),10/2017, blz. 12-16 Jezus: De weg, blz. 125 De Wachttoren,15/1/2008, blz. 291/5/1968, blz. 277-2781/4/1960, blz. 206-207 Ontwaakt! 1973,22/5/1973, blz. 158/4/1973, blz. 6
34 Denk niet dat ik gekomen ben om vrede op aarde te brengen. Ik ben niet gekomen om vrede te brengen maar een zwaard.+
34 Denkt niet dat ik gekomen ben om vrede op de aarde te brengen; ik ben niet gekomen om vrede te brengen,+ maar een zwaard.
10:34 Voor eeuwig gelukkig!, les 59 Inzicht, Deel 1, blz. 1229-1230 De Wachttoren (studie-uitgave),10/2017, blz. 12-16 Jezus: De weg, blz. 125 De Wachttoren,15/1/2008, blz. 291/5/1968, blz. 277-2781/4/1960, blz. 206-207 Ontwaakt! 1973,22/5/1973, blz. 158/4/1973, blz. 6