Mattheüs 22:32 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave) 32 “Ik ben de God van Abraham, de God van Isaäk en de God van Jakob.”+ Hij is niet de God van de doden, maar van de levenden.’+ Mattheüs 22:32 Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen 32 ’Ik ben de God van A̱braham en de God van I̱saäk en de God van Ja̱kob’?+ Hij is niet de God* van de doden, maar van de levenden.”+ Mattheüs Index van Wachttoren-publicaties 1986-2023 22:32 it-2 513; w14 15/8 30; w13 1/2 7; cf 106-107 Mattheüs Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 22:32 w83 1/10 16; kc 179; w79 1/10 16; gh 50; g73 22/9 8; w68 382; si63 23; w65 265; w61 575 Mattheüs Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 22:32 Inzicht, Deel 2, blz. 513 De Wachttoren,15/8/2014, blz. 301/2/2013, blz. 71/10/1983, blz. 161/10/1979, blz. 1615/6/1968, blz. 382-3831/5/1965, blz. 264-265 „Mijn volgeling”, blz. 106-107 „Uw koninkrijk kome”, blz. 178-179 Goed nieuws, blz. 50-51 Ontwaakt! 1973,22/9/1973, blz. 8-9
32 “Ik ben de God van Abraham, de God van Isaäk en de God van Jakob.”+ Hij is niet de God van de doden, maar van de levenden.’+
32 ’Ik ben de God van A̱braham en de God van I̱saäk en de God van Ja̱kob’?+ Hij is niet de God* van de doden, maar van de levenden.”+
22:32 Inzicht, Deel 2, blz. 513 De Wachttoren,15/8/2014, blz. 301/2/2013, blz. 71/10/1983, blz. 161/10/1979, blz. 1615/6/1968, blz. 382-3831/5/1965, blz. 264-265 „Mijn volgeling”, blz. 106-107 „Uw koninkrijk kome”, blz. 178-179 Goed nieuws, blz. 50-51 Ontwaakt! 1973,22/9/1973, blz. 8-9