Jesaja 43:2 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel 2 Als je door het water gaat, zal ik met je zijn,+als je rivieren oversteekt, zullen ze je niet overspoelen.+ Als je door het vuur gaat, zul je je niet branden,de vlammen zullen je niet verschroeien. Jesaja 43:2 Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen 2 Ingeval gij door de wateren zoudt trekken,+ zal ik stellig met u zijn,+ en door de rivieren, ze zullen u niet overstromen.+ Ingeval gij door het vuur zoudt gaan, zult gij niet verzengd worden, noch zal de vlam zelf u verschroeien.+ Jesaja Index van Wachttoren-publicaties 1986-2021 43:2 w19.01 3-4; ip-2 47-48 Jesaja Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 43:2 sl 372; kj 22; w65 314; w64 307; na46 35 Jesaja Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 43:2 De Wachttoren (studie-uitgave),1/2019, blz. 3-4 Jesaja’s profetie II, blz. 47-48 ’s Mensen redding, blz. 372-373 Natiën, blz. 21-22 De Wachttoren (1965),15/5/1965, blz. 314-31515/5/1964, blz. 306-308
2 Als je door het water gaat, zal ik met je zijn,+als je rivieren oversteekt, zullen ze je niet overspoelen.+ Als je door het vuur gaat, zul je je niet branden,de vlammen zullen je niet verschroeien.
2 Ingeval gij door de wateren zoudt trekken,+ zal ik stellig met u zijn,+ en door de rivieren, ze zullen u niet overstromen.+ Ingeval gij door het vuur zoudt gaan, zult gij niet verzengd worden, noch zal de vlam zelf u verschroeien.+
43:2 De Wachttoren (studie-uitgave),1/2019, blz. 3-4 Jesaja’s profetie II, blz. 47-48 ’s Mensen redding, blz. 372-373 Natiën, blz. 21-22 De Wachttoren (1965),15/5/1965, blz. 314-31515/5/1964, blz. 306-308