-
Vragen van lezersDe Wachttoren 1968 | 15 april
-
-
Vragen van lezers
● In Matthéüs 19:24 en Lukas 18:25 vergelijkt Jezus Christus de moeite die het een rijke man zou kosten het koninkrijk Gods binnen te gaan, met de moeite die een kameel zou hebben als hij zou trachten door het oog van een naald te komen. Sommige bijbelse woordenboeken zeggen dat het „oog van een naald” mogelijk een kleine poort is van een ommuurde oosterse stad, en soms laten zulke boeken afbeeldingen van kleine poorten zien. Doelde Jezus op een dergelijk poortje? — F. M., V.S.
Men heeft getracht Matthéüs 19:24, Markus 10:25 en Lukas 18:25 te verklaren als zou er een kleine poort in een van de grote poorten van Jeruzalem bedoeld zijn. Bij deze verklaring heeft men onder meer de gedachte geopperd dat indien ’s nachts de grote poort gesloten was, deze kleine poort geopend kon worden, en een kameel zou er dan, met veel moeite, door kunnen. In Lukas 18:25 wordt echter een Grieks woord gebruikt dat specifiek op een naainaald betrekking heeft en daarom luidt deze tekst volgens de Nieuwe-Wereldvertaling van de Christelijke Griekse Geschriften: „Ja, voor een kameel is het gemakkelijker door het oog van een naainaald te gaan dan voor een rijke het koninkrijk Gods binnen te gaan.”
Verschillende autoriteiten op het gebied van het bijbelse Grieks, zoals An Expository Dictionary of New Testament Words door W. E. Vine, zijn het met de weergave in de Nieuwe-Wereldvertaling eens. In Deel 3, de bladzijden 106 en 107, verklaart dit werk dat het Griekse woord in Lukas 18:25 belone is, een woord „verwant aan belos, een speer, [dat] duidt op een scherpe punt, en dus, een naald”. Vervolgens wordt in dit werk uiteengezet: „Het idee om ’het oog van een naald’ op kleine poorten toe te passen, schijnt van deze tijd te zijn; er is in het verleden geen spoor van. Mackie wijst erop (Hastings’ Bib. Dic.) dat ’er soms wordt gepoogd de woorden te verklaren als een verwijzing naar de kleine deur, iets meer dan 60 cm in het vierkant, in de grote zware poort van een ommuurde stad. Hierdoor wordt afbreuk gedaan aan het beeld zonder dat de betekenis wezenlijk verandert, en het wordt niet gerechtvaardigd door het taalgebruik en de tradities van Palestina.”
Het is redelijk dat Jezus Christus een letterlijke naainaald en een letterlijke kameel heeft bedoeld en deze heeft gebruikt om de onmogelijkheid van het genoemde te illustreren. De Nieuwe-Wereldvertaling van de Christelijke Griekse Geschriften is gebaseerd op de werkelijke taal van Jezus Christus en zijn discipel Lukas, en niet op tradities. En wat naainaalden betreft, er zijn in het Heilige Land zowel benen als metalen naalden uit het verre verleden gevonden, waaruit blijkt dat het voorwerpen waren die in de huishouding algemeen werden gebruikt.
-
-
„Goed nieuws voor alle natiën”-districtsvergaderingenDe Wachttoren 1968 | 15 april
-
-
„Goed nieuws voor alle natiën”-districtsvergaderingen
„EERST [moet] in alle natiën het goede nieuws worden gepredikt”, heeft de grote Profeet, Jezus Christus, bekendgemaakt (Mark. 13:10). Zowel Jehovah’s getuigen, die er hevig in geïnteresseerd zijn het goede nieuws van het Koninkrijk naar alle natiën te brengen, alsook andere geïnteresseerde personen, zullen blij zijn te weten dat het Wachttorengenootschap nu reeds bijna alle regelingen getroffen heeft voor de vergaderingen van 1968, de „Goed nieuws voor alle natiën”-districtsvergaderingen.
Het zal een vierdaagse vergadering zijn, en het programma zal donderdagmiddag vroeg beginnen. U zult op tijd aanwezig willen zijn voor de toespraak door de voorzitter, die bijzonder belangwekkend zal zijn. In feite wordt het gehele donderdagmiddagprogramma zo iets bijzonders, dat niemand van u daar zal willen ontbreken; en wij zijn er zeker van dat iedereen van u die in de afgelopen jaren een vergadering heeft bezocht, zal weten wat wij bedoelen. Als u dus op de eerste dag niet aanwezig bent, zult u later bemerken dat u een verrukkelijk onderdeel van het geestelijke feest waarin voorzien is, hebt gemist.
Natuurlijk zal niet alles wat bijzonder belangrijk is, op de donderdag plaatsvinden. Voor de vrijdag staat iets op het schema waar u niet alleen van zult genieten, maar wat ongetwijfeld ook een verrassing voor u zal zijn, want dit zal van grote invloed zijn op het werk dat wij gedurende de voor ons liggende jaren zullen verrichten. En in het weekeinde zullen de programmaonderdelen niet aan belangwekkendheid inboeten, want er zullen nog meer voortreffelijke dingen worden geboden die niemand van u zal willen missen.
Maak nu dus plannen; smeek Jehovah’s zegen af over de regelingen die u treft, zodat u alle vier de dagen aanwezig zult kunnen zijn op dit grootse geestelijke feest. Hieronder vindt u de plaatsen en datums van de vergaderingen in Nederland en België.
NEDERLAND
18-21 juli: Eindhoven
25-28 juli: Heerenveen
1-4 augustus: Den Haag
8-11 augustus: Hilversum
BELGIË
18-21 juli: Brussel
-