Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • Apostlenes gjerninger 5
  • Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter – studieutgave

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

Apostlenes gjerninger 5:1

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 90

    Innsikt, bd. 1, s. 1217

    Vakttårnet,

    15.10.2008, s. 5–6

    15.6.2006, s. 27

  • Indeks

    it-1 90, 1217; w08 15.10. 5-6; w06 15.6. 27;

    w81 1.2. 5; w55 70

Apostlenes gjerninger 5:2

Krysshenvisninger

  • +Apg 4:35

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 35

    Innsikt, bd. 1, s. 90, 656

    Innsikt, bd. 1, s. 1217

    Vakttårnet,

    15.10.2008, s. 5–6

    15.6.2006, s. 27

    1.6.1990, s. 14

  • Indeks

    bt 35; it-1 90, 656, 1217; w08 15.10. 5-6; w06 15.6. 27; w90 1.6. 14;

    w81 1.2. 5; w55 70

Apostlenes gjerninger 5:3

Fotnoter

  • *

    Bokst.: «fylt ditt hjerte». Se Est 7:5; For 8:11.

Krysshenvisninger

  • +Lu 22:3
  • +Sal 101:7; 119:118; Ef 4:25; Kol 3:9; Åp 21:8
  • +4Mo 30:2; For 5:4; Apg 5:9

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 719

    Vakttårnet,

    1.6.1990, s. 14

  • Indeks

    it-2 719; w90 1.6. 14;

    w81 1.2. 5; w76 436; g72 22.9. 21; w61 522; w56 283; w55 70; w48 367

Apostlenes gjerninger 5:4

Krysshenvisninger

  • +5Mo 23:23
  • +1Sa 2:25

Indekser

  • Indeks

    w77 230; w55 70; w48 367

Apostlenes gjerninger 5:5

Krysshenvisninger

  • +1Pe 4:17
  • +Apg 2:43; 5:11

Indekser

  • Indeks

    w55 70

Apostlenes gjerninger 5:6

Krysshenvisninger

  • +Joh 19:40

Indekser

  • Indeks

    w77 442; w76 233

Apostlenes gjerninger 5:8

Indekser

  • Indeks

    te 73

Apostlenes gjerninger 5:9

Fotnoter

  • *

    Se tillegget, 1D.

Krysshenvisninger

  • +2Mo 17:2; Sal 95:9; Mt 4:7; Lu 4:12; 1Kt 10:9

Indekser

  • Indeks

    w48 367

Apostlenes gjerninger 5:10

Krysshenvisninger

  • +Apg 5:5

Indekser

  • Indeks

    w77 442; w76 233

Apostlenes gjerninger 5:11

Fotnoter

  • *

    «menigheten». Gr.: ten ekklesịan; lat.: ecclẹsia; J17,18(hebr.): haqqahạl.

Indekser

  • Indeks

    w72 104; im 239; w63 367

Apostlenes gjerninger 5:12

Krysshenvisninger

  • +Apg 4:30; 6:8; 7:36; 14:3; 15:12; Ro 15:19; 2Kt 12:12
  • +Joh 10:23; Apg 3:11

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 37–38

    Innsikt, bd. 2, s. 756–757

    Innsikt, bd. 2, s. 542, 745

  • Indeks

    bt 37-38; it-2 542, 745, 756-757;

    w83 1.2. 29

Apostlenes gjerninger 5:13

Krysshenvisninger

  • +Joh 19:38
  • +Apg 2:47

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.6.1990, s. 14

  • Indeks

    w90 1.6. 14

Apostlenes gjerninger 5:14

Krysshenvisninger

  • +Apg 6:7

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.6.1990, s. 14

  • Indeks

    w90 1.6. 14;

    w70 349; w62 129

Apostlenes gjerninger 5:15

Krysshenvisninger

  • +Mt 9:21; 14:36; Mr 6:56

Indekser

  • Indeks

    w62 129

Apostlenes gjerninger 5:16

Indekser

  • Indeks

    w62 129; w60 544

Apostlenes gjerninger 5:17

Fotnoter

  • *

    El.: «misunnelse; sjalusi; nidkjærhet».

Krysshenvisninger

  • +Ord 27:4; Mt 27:18

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 38

    Innsikt, bd. 1, s. 101

  • Indeks

    bt 38; it-1 101;

    w64 123; w62 129

Apostlenes gjerninger 5:18

Krysshenvisninger

  • +Lu 21:12; Apg 4:3

Indekser

  • Indeks

    w64 123; w62 129

Apostlenes gjerninger 5:19

Fotnoter

  • *

    Se tillegget, 1D.

Krysshenvisninger

  • +Sal 34:7; Apg 12:7; He 1:14
  • +Apg 16:26

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 38

  • Indeks

    bt 38;

    w70 349; w66 235; w62 129

Apostlenes gjerninger 5:20

Krysshenvisninger

  • +Joh 6:68

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 38

  • Indeks

    bt 38;

    w83 1.7. 9; w70 349; w64 130; w62 129; w58 41

Apostlenes gjerninger 5:21

Fotnoter

  • *

    «forsamlingen av . . . eldste». El.: «rådet av . . . eldste (eldre menn)».

Krysshenvisninger

  • +Apg 4:5

Indekser

  • Indeks

    w64 130

Apostlenes gjerninger 5:22

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet (studieutgave),

    3/2020, s. 31

  • Indeks

    w20.03 31

Apostlenes gjerninger 5:23

Indekser

  • Indeks

    w64 132

Apostlenes gjerninger 5:24

Krysshenvisninger

  • +Apg 4:1

Apostlenes gjerninger 5:25

Krysshenvisninger

  • +Apg 4:20

Indekser

  • Indeks

    w64 132

Apostlenes gjerninger 5:26

Krysshenvisninger

  • +Mt 14:5; Lu 20:19

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet (studieutgave),

    3/2020, s. 31

  • Indeks

    w20.03 31

Apostlenes gjerninger 5:27

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 36, 39

    Innsikt, bd. 2, s. 542

  • Indeks

    bt 36, 39; it-2 542;

    w81 15.7. 13

Apostlenes gjerninger 5:28

Krysshenvisninger

  • +Apg 4:18
  • +Joh 12:19
  • +Mt 27:25; Apg 3:15

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 37

    Lys framtid, leksjon 21

    Innsikt, bd. 1, s. 1141

  • Indeks

    bt 37; lff leksjon 21, 45, 59; it-1 1141;

    w83 1.2. 19; g82 8.10. 11; w81 15.7. 13; w79 1.12. 15; bf 148; w63 158; w62 224; w60 225

Apostlenes gjerninger 5:29

Krysshenvisninger

  • +1Sa 15:22; Da 3:18; Joh 14:15; Apg 4:19

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 39

    Lys framtid, leksjon 21

    Vakttårnet,

    15.9.2006, s. 8–9

    15.12.2005, s. 19–20

    1.11.2002, s. 18–19

    1.9.1987, s. 13

    1.12.1986, s. 7

    15.6.1986, s. 29–31

    Våkn opp!,

    22.7.1996, s. 3–4

    «Hele Skriften», s. 205

    Resonnerboken, s. 288

    Virkelig fred (tp), s. 133–134

  • Indeks

    bt 39; lff leksjon 21, 45, 59; w06 15.9. 8-9; w05 15.12. 19-20; w02 1.11. 18-19; rs 288; g96 22.7. 3-4; si 205; w87 1.9. 13; w86 15.6. 29-31; w86 1.12. 7; tp 133-134;

    w82 15.6. 28; w82 1.9. 24; w82 1.11. 19; w81 1.4. 16; w81 1.5. 29; w79 1.8. 11, 18; w79 15.10. 9; w78 15.10. 14; w75 166, 479; w74 80, 389; w73 78, 316; kj 325; or 10; g73 22.2. 14; w72 78; w71 282; w70 331, 490; w69 77; w67 440; w65 108; g65 8.10. 22; w64 28, 132; g64 22.10. 5; w63 205, 231, 414, 550; ln 26-7; g63 22.11. 15; w62 132, 231; w61 566; g61 22.4. 12; g61 22.11. 4; w60 400, 436; w58 65; w52 311; w51 318; w50 309; w48 103

Apostlenes gjerninger 5:30

Fotnoter

  • *

    El.: «en trestokk; et tre». Gr.: ksỵlou; J22(hebr.): ‛ets. Se tillegget, 5C.

Krysshenvisninger

  • +Apg 2:24; 13:30
  • +Apg 2:23; 10:39; Ga 3:13; 1Pe 2:24

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.8.1987, s. 23

  • Indeks

    w87 15.8. 23;

    g75 8.2. 22; w71 413; w68 391; g63 22.7. 22; w59 23

Apostlenes gjerninger 5:31

Krysshenvisninger

  • +Apg 2:33; Flp 2:9
  • +Apg 3:15
  • +Mt 1:21; He 2:10
  • +Apg 2:38
  • +Jes 53:11; Lu 24:47; Apg 10:43; 13:38

Indekser

  • Emneguiden

    Ny verden-oversettelsen, s. 1636

  • Indeks

    nwt 1636;

    w78 15.11. 11-12; w73 195; w64 306

Apostlenes gjerninger 5:32

Krysshenvisninger

  • +Lu 24:48; Apg 1:8, 22
  • +Joh 15:26

Indekser

  • Emneguiden

    Vår tjeneste for Riket,

    3/2001, s. 3

  • Indeks

    km 3/01 3;

    w84 1.8. 13; w79 15.6. 14, 18; w79 1.8. 11; w73 381; w72 9; w62 130; w57 562

Apostlenes gjerninger 5:33

Krysshenvisninger

  • +Apg 7:54

Indekser

  • Indeks

    w64 132

Apostlenes gjerninger 5:34

Krysshenvisninger

  • +Apg 22:3
  • +Apg 4:15

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 40

    Innsikt, bd. 1, s. 699

    Vakttårnet,

    15.5.2008, s. 31

    15.9.2006, s. 9

  • Indeks

    bt 40; it-1 699; w08 15.5. 31; w06 15.9. 9

Apostlenes gjerninger 5:35

Krysshenvisninger

  • +Apg 2:22

Apostlenes gjerninger 5:36

Krysshenvisninger

  • +Apg 8:9
  • +Apg 21:38

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 1072

  • Indeks

    it-2 1072

Apostlenes gjerninger 5:37

Krysshenvisninger

  • +Lu 2:2

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 657

    Innsikt, s. 124, 664, 1244

    Vakttårnet,

    15.10.1990, s. 6

    Våkn opp!,

    22.4.1987, s. 8

  • Indeks

    it-1 657, 1244; it-2 124, 664; w90 15.10. 6; g87 22.4. 8;

    w74 498; w63 197

Apostlenes gjerninger 5:38

Krysshenvisninger

  • +Sal 127:1; Ord 21:30; Mt 15:13

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 40

    Lys framtid, leksjon 21

    Jehovas vitner – forkynnere, s. 552–553

  • Indeks

    bt 40; lff leksjon 21; jv 552-553;

    w72 79; w64 133; g64 22.9. 20; w62 105; g62 8.6. 13; w60 182; w54 123; w52 307; w47 236; fl43 29-30

Apostlenes gjerninger 5:39

Krysshenvisninger

  • +Jes 26:12; Ro 8:31
  • +Jes 8:10
  • +Apg 26:14

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 40

    Lys framtid, leksjon 21

    Vakttårnet,

    15.12.2005, s. 20–24

    Jehovas vitner – forkynnere, s. 552–553

  • Indeks

    bt 40; lff leksjon 21; w05 15.12. 21-24; jv 552-553;

    w78 15.3. 8; bf 114; w64 133; g64 22.9. 20; w62 105; g62 8.6. 13; w60 182; w54 123; w47 236; fl43 29-30

Apostlenes gjerninger 5:40

Krysshenvisninger

  • +Mt 10:17; Mr 13:9; Lu 20:10; Apg 22:19
  • +Apg 4:18

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 900

  • Indeks

    it-2 900;

    w81 15.7. 14; g78 22.5. 9; w62 131; w54 123

Apostlenes gjerninger 5:41

Krysshenvisninger

  • +Mt 5:12; Apg 16:25; Ro 5:3; 2Kt 12:10; Flp 1:29; He 10:34; 1Pe 4:13
  • +Apg 9:16

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 40–41

    Guds rike hersker!, s. 135

  • Indeks

    bt 40-41; kr 135;

    w81 15.7. 14; g78 22.5. 9; w71 562; w67 495; w63 158, 499

Apostlenes gjerninger 5:42

Fotnoter

  • *

    «fra hus til hus». Bokst.: «[hus] etter hus; husvis». Gr.: kat’ oikon. Preposisjonen katạ blir her brukt med akkusativ ent. i distributiv betydning. R.C.H. Lenski kommenterer Apg 5:42 på denne måten i verket The Interpretation of The Acts of the Apostles (Minneapolis 1961): «Aldri et øyeblikk sluttet apostlene med sitt hellige arbeid. ’Hver dag’ fortsatte de, og det gjorde de åpenlyst ’i templet’, hvor Sanhedrinet og tempelpolitiet kunne se og høre dem, og naturligvis også κατ’ οἴκον, som er distributivt, ’fra hus til hus’, og ikke bare adverbialt, ’hjemme’.»

  • *

    El.: «forkynne evangeliet». Gr.: euaggelizọmenoi; lat.: evangelizạntes, «evangelisere».

Krysshenvisninger

  • +Apg 20:20
  • +Apg 2:46; 4:31; 18:5
  • +2Kt 10:14

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 41–42

    Lys framtid, leksjon 18

    Innsikt, bd. 1, s. 626–627

    Vakttårnet,

    1.8.1991, s. 24

    15.1.1991, s. 11

    1.1.1988, s. 24

  • Indeks

    bt 41-42; lff leksjon 18, 21; it-1 626-627; w91 15.1. 11; w91 1.8. 24; w88 1.1. 24;

    w85 1.8. 13; rs 203; w83 1.7. 16; w81 15.7. 14; or 52; w72 107; w71 562; w70 341; w67 495; w65 126; w63 158, 163-4; w61 157; w58 80; w57 483; w55 5

Andre oversettelser

Klikk på et versnummer for å se andre bibeloversettelser.

Generell

Apg 5:2Apg 4:35
Apg 5:3Lu 22:3
Apg 5:3Sal 101:7; 119:118; Ef 4:25; Kol 3:9; Åp 21:8
Apg 5:34Mo 30:2; For 5:4; Apg 5:9
Apg 5:45Mo 23:23
Apg 5:41Sa 2:25
Apg 5:51Pe 4:17
Apg 5:5Apg 2:43; 5:11
Apg 5:6Joh 19:40
Apg 5:92Mo 17:2; Sal 95:9; Mt 4:7; Lu 4:12; 1Kt 10:9
Apg 5:10Apg 5:5
Apg 5:12Apg 4:30; 6:8; 7:36; 14:3; 15:12; Ro 15:19; 2Kt 12:12
Apg 5:12Joh 10:23; Apg 3:11
Apg 5:13Joh 19:38
Apg 5:13Apg 2:47
Apg 5:14Apg 6:7
Apg 5:15Mt 9:21; 14:36; Mr 6:56
Apg 5:17Ord 27:4; Mt 27:18
Apg 5:18Lu 21:12; Apg 4:3
Apg 5:19Sal 34:7; Apg 12:7; He 1:14
Apg 5:19Apg 16:26
Apg 5:20Joh 6:68
Apg 5:21Apg 4:5
Apg 5:24Apg 4:1
Apg 5:25Apg 4:20
Apg 5:26Mt 14:5; Lu 20:19
Apg 5:28Apg 4:18
Apg 5:28Joh 12:19
Apg 5:28Mt 27:25; Apg 3:15
Apg 5:291Sa 15:22; Da 3:18; Joh 14:15; Apg 4:19
Apg 5:30Apg 2:24; 13:30
Apg 5:30Apg 2:23; 10:39; Ga 3:13; 1Pe 2:24
Apg 5:31Apg 2:33; Flp 2:9
Apg 5:31Apg 3:15
Apg 5:31Mt 1:21; He 2:10
Apg 5:31Apg 2:38
Apg 5:31Jes 53:11; Lu 24:47; Apg 10:43; 13:38
Apg 5:32Lu 24:48; Apg 1:8, 22
Apg 5:32Joh 15:26
Apg 5:33Apg 7:54
Apg 5:34Apg 22:3
Apg 5:34Apg 4:15
Apg 5:35Apg 2:22
Apg 5:36Apg 8:9
Apg 5:36Apg 21:38
Apg 5:37Lu 2:2
Apg 5:38Sal 127:1; Ord 21:30; Mt 15:13
Apg 5:39Jes 26:12; Ro 8:31
Apg 5:39Jes 8:10
Apg 5:39Apg 26:14
Apg 5:40Mt 10:17; Mr 13:9; Lu 20:10; Apg 22:19
Apg 5:40Apg 4:18
Apg 5:41Mt 5:12; Apg 16:25; Ro 5:3; 2Kt 12:10; Flp 1:29; He 10:34; 1Pe 4:13
Apg 5:41Apg 9:16
Apg 5:42Apg 20:20
Apg 5:42Apg 2:46; 4:31; 18:5
Apg 5:422Kt 10:14
  • Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter – studieutgave
  • Les i Studiebibelen (nwtsty)
  • Les i Ny verden-oversettelsen (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter – studieutgave
Apostlenes gjerninger 5:1-42

Apostlenes gjerninger

5 Men en mann ved navn Ananịas solgte sammen med sin hustru Saffịra en eiendom 2 og holdt i hemmelighet tilbake noe av betalingen, noe hans hustru også visste om, og han kom bare med en del og la det for apostlenes føtter.+ 3 Men Peter sa: «Ananịas, hvorfor har Satan+ gitt deg mot* til å drive falskt spill+ overfor den hellige ånd+ og i hemmelighet holde tilbake noe av betalingen for jordstykket? 4 Var det ikke ditt så lenge det var hos deg, og rådde du ikke fortsatt over det etter at det var blitt solgt? Hvorfor satte du deg fore i ditt hjerte å gjøre noe slikt som dette? Det er ikke overfor mennesker du har drevet falskt spill,+ men overfor Gud.»+ 5 Da Ananịas hørte disse ordene, falt han om og utåndet.+ Og stor frykt+ kom over alle som hørte om det. 6 Men de yngre mennene reiste seg, svøpte ham i tøystykker+ og bar ham ut og begravet ham.

7 Etter at det var gått omkring tre timer, kom så hans hustru inn, uten å vite hva som hadde skjedd. 8 Peter sa til henne: «Si meg, solgte dere to jordstykket for så mye?» Hun sa: «Ja, for så mye.» 9 Da sa Peter til henne: «Hvorfor ble dere to enige om å sette Jehovas* ånd på prøve?+ Se, deres føtter som har begravet din mann, er ved døren, og de skal bære deg ut.» 10 I samme øyeblikk falt hun om for hans føtter og utåndet.+ Da de unge mennene kom inn, fant de henne død, og de bar henne ut og begravet henne ved siden av hennes mann. 11 Som følge av dette kom det stor frykt over hele menigheten* og over alle som hørte om disse ting.

12 Og ved apostlenes hender fortsatte det å skje mange tegn og varsler blant folket;+ og i samstemmighet var de alle i Salomos søylegang.+ 13 Riktignok hadde ingen av de andre mot til å slutte seg til dem;+ men folket satte dem likevel høyt.+ 14 Og mer enn det: Det ble stadig lagt til noen som trodde på Herren, skarer av både menn og kvinner,+ 15 så de til og med brakte de syke ut på de brede gatene og la dem der på små senger og bårer, for at i det minste skyggen av Peter skulle falle på en av dem når han gikk forbi.+ 16 Og folkemengden fra byene omkring Jerusalem samlet seg stadig, og de bar på syke og slike som var plaget av urene ånder, og de ble alle leget.

17 Men øverstepresten og alle de som var med ham, saddukeernes daværende sekt, reiste seg og ble fylt av skinnsyke,*+ 18 og de la hånd på apostlene og satte dem i den offentlige arresten.+ 19 Men om natten åpnet Jehovas* engel+ fengselsdørene,+ førte dem ut og sa: 20 «Gå av sted, og når dere har stilt dere opp i templet, så fortsett å tale til folket alle ordene om dette liv.»+ 21 Etter at de hadde hørt dette, gikk de ved daggry inn i templet og begynte å undervise.

Da nå øverstepresten og de som var med ham, kom, kalte de sammen Sanhedrịnet og hele forsamlingen av Israels sønners eldste,*+ og de sendte bud til fengselet for å la dem hente. 22 Men da betjentene kom dit, fant de dem ikke i fengselet. De vendte da tilbake og avla rapport 23 og sa: «Fengselet fant vi fullt forsvarlig låst, og vokterne stod ved dørene, men da vi åpnet, fant vi ingen der inne.» 24 Da nå både høvedsmannen ved templet og overprestene hørte disse ordene, kom de i villrede over disse ting, om hva dette skulle føre til.+ 25 Men det kom en mann og fortalte dem: «Se, de mennene dere satte i fengsel, er i templet og står og underviser folket.»+ 26 Da gikk høvedsmannen av sted sammen med sine betjenter og tok og hentet dem, men ikke med vold, ettersom de var redde+ for å bli steinet av folket.

27 De kom så med dem og stilte dem i sanhedrịnsalen. Og øverstepresten spurte dem ut 28 og sa: «Vi gav dere uttrykkelig befaling+ om ikke å fortsette å undervise på grunnlag av dette navn, men se, dere har fylt Jerusalem med DERES lære,+ og dere er bestemt på å føre dette menneskes blod+ over oss.» 29 Som svar sa Peter og de andre apostlene: «Vi må adlyde Gud som vår hersker mer enn mennesker.+ 30 Våre forfedres Gud har oppreist+ Jesus, som dere drepte ved å henge ham på en pæl.*+ 31 Ham har Gud opphøyd til sin høyre hånd+ som Hovedformidler+ og Frelser,+ for å gi anger+ til Israel og tilgivelse for synder.+ 32 Og vi er vitner om disse ting,+ og det er også den hellige ånd,+ som Gud har gitt dem som adlyder ham som sin hersker.»

33 Da de hørte dette, skar det dem i hjertet, og de ville rydde dem av veien.+ 34 Men en mann reiste seg i Sanhedrịnet, en fariseer som het Gamạliel,+ en lærer i Loven som var høyt ansett av hele folket, og han gav befaling om å føre mennene ut en kort stund.+ 35 Og han sa til dem: «Israelittiske menn,+ ta dere i akt for hva dere har i sinne å gjøre med disse mennene. 36 Før disse dager stod for eksempel Teudas fram og sa om seg selv at han var noe,+ og et antall menn, omkring fire hundre, sluttet seg til hans parti.+ Men han ble ryddet av veien, og alle de som adlød ham, ble spredt og ble til intet. 37 Etter ham stod Judas, galileeren, fram, i registreringens dager,+ og han trakk folk med seg. Og likevel omkom denne mannen, og alle de som adlød ham, ble spredt vidt omkring. 38 Og derfor, under de nåværende omstendigheter, sier jeg dere: Befatt dere ikke med disse mennene, men la dem være (for hvis dette forehavende eller dette verk er av mennesker, vil det bli gjort til intet;+ 39 men hvis det er av Gud,+ vil dere ikke kunne gjøre dem til intet);+ ellers kan dere kanskje bli funnet å være slike som i virkeligheten strider mot Gud.»+ 40 Da rettet de seg etter ham, og de kalte inn apostlene, prylte dem+ og befalte dem å slutte med å tale på grunnlag av Jesu navn+ og lot dem så gå.

41 Disse gikk derfor bort fra Sanhedrịnet og gledet seg+ fordi de var blitt regnet verdige til å bli vanæret for hans navns skyld.+ 42 Og i templet og fra hus til hus*+ fortsatte de hver dag uten opphold å undervise+ og å forkynne det gode budskap* om KRISTUS, Jesus.+

Norske publikasjoner (1950-2025)
Logg ut
Logg inn
  • Norsk
  • Del
  • Innstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Vilkår for bruk
  • Personvern
  • Personverninnstillinger
  • JW.ORG
  • Logg inn
Del