Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • Apostlenes gjerninger 19
  • Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

Oversikt over Apostlenes gjerninger

    • L. Paulus’ tredje misjonsreise (18:23 til 21:17)

      • Paulus drar til Galatia og Frygia (18:23)

      • Den veltalende Apollos får hjelp av Priskilla og Akvilas; han reiser til Akaia (18:24–28)

      • Paulus kommer til Efesos; noen disipler blir døpt i Jesu navn (19:1–7)

      • Paulus underviser i Efesos (19:8–10)

      • Jehovas ord har framgang til tross for demonisme i Efesos (19:11–20)

      • Uroligheter i Efesos; folkemengden stormer til teatret (19:21–34)

      • Byskriveren i Efesos får folkemengden til å roe seg (19:35–41)

      • Paulus i Makedonia og Hellas (20:1–6)

      • Eutykus blir oppreist i Troas (20:7–12)

      • Paulus drar fra Troas til Milet (20:13–16)

      • Paulus oppmuntrer de eldste fra Efesos til å passe på seg selv og på Guds hjord (20:17–38)

      • På vei til Jerusalem (21:1–14)

      • Kommer til Jerusalem (21:15–17)

Apostlenes gjerninger 19:1

Krysshenvisninger

  • +Apg 18:24; 1Kt 3:5, 6
  • +1Kt 16:8, 9

Indekser

  • Emneguiden

    Avlegg vitnesbyrd, s. 160

  • Indeks

    it-1 666; bt 160


    g72 22.10. 5; w62 85; w60 156

Apostlenes gjerninger 19:2

Krysshenvisninger

  • +Apg 2:38

Indekser

  • Indeks

    w60 157

Apostlenes gjerninger 19:3

  • Med Johannes’ dåp: Se studienote til Apg 18:25.

Krysshenvisninger

  • +Apg 18:24, 25

Indekser

  • Indeks

    it-1 429-430


    w70 107; w63 450; ns 220, 225; w60 157; w59 407; w55 111

Apostlenes gjerninger 19:4

Krysshenvisninger

  • +Mt 3:11; Mr 1:4
  • +Joh 1:15, 30

Indekser

  • Emneguiden

    Jesus – veien, s. 30

  • Indeks

    it-1 429-430, 1193; jy 30; gt 11


    w85 15.12. 9; li 85; w63 439, 450; w61 165; w60 157; w59 407; w58 570; w55 111, 326

Apostlenes gjerninger 19:5

Indekser

  • Indeks

    it-1 429-430, 1193; g91 8.8. 13; w90 15.6. 19


    w73 381; w70 107; w68 417; w63 450; g63 8.3. 22; w60 157; w59 407; w58 570; w56 497; w55 111

Apostlenes gjerninger 19:6

Krysshenvisninger

  • +Apg 8:14, 17
  • +Apg 2:1, 4; 10:45, 46; 1Kt 12:8, 10

Indekser

  • Indeks

    it-2 100; g91 8.8. 13


    w70 107; w68 417; w63 450; w60 157; w46 1.6. 6

Apostlenes gjerninger 19:7

Indekser

  • Indeks

    w60 157

Apostlenes gjerninger 19:8

Krysshenvisninger

  • +Apg 17:2
  • +Apg 1:3; 28:23, 30, 31

Apostlenes gjerninger 19:9

  • Veien: Se studienoter til Apg 9:2; 19:23 og Ordforklaringer.

    auditoriet i Tyrannus-skolen: Eller: «Tyrannus’ forelesningssal». Det står ikke noe om hva slags skole dette var, men Paulus fikk tydeligvis lov til å bruke lokalene der, kanskje noen timer hver dag. Enkelte gamle håndskrifter tilføyer: «fra den femte til den tiende timen», det vil si fra cirka kl. 11 til cirka kl. 16. Det at disse ordene mangler i en rekke tidlige håndskrifter, tyder på at de ikke var en del av den opprinnelige teksten. Men selv om kommentaren ikke var med i den opprinnelige teksten, mener noen at tidsangivelsen passer godt til den daglige rutinen Paulus kan ha fulgt mens han bodde i Efesos. Det betyr i så fall at Paulus utnyttet muligheten til å undervise disiplene på denne varmeste, men også roligste tiden av dagen, da mange tok en pause i arbeidet for å hvile.

Fotnoter

  • *

    El.: «noen fortsatte å forherde seg og trodde ikke».

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:1, 2; 22:4
  • +Mt 10:14

Indekser

  • Emneguiden

    Ny verden-oversettelsen, s. 1651

    Avlegg vitnesbyrd, s. 160–161

  • Indeks

    it-2 885, 1205; nwt 1651; bt 160-161; w98 15.2. 31


    w78 15.4. 10; w76 373; w75 478; w66 277, 435; w52 200

Apostlenes gjerninger 19:10

  • provinsen Asia: Se Ordforklaringer: «Asia».

Indekser

  • Emneguiden

    Avlegg vitnesbyrd, s. 161

    Vakttårnet,

    15.12.2008, s. 17–18

    15.8.2007, s. 10

  • Indeks

    it-1 881; bt 161; w08 15.12. 18; w07 15.8. 10


    w83 15.5. 26

Apostlenes gjerninger 19:11

Fotnoter

  • *

    El.: «usedvanlige kraftige gjerninger».

Krysshenvisninger

  • +Apg 14:3

Indekser

  • Indeks

    w91 15.11. 5


    g66 8.12. 22; w60 157

Apostlenes gjerninger 19:12

  • tørklær og arbeidsforklær: Paulus kan ha brukt et tørkle rundt pannen for ikke å få svette ned i øynene. Det at han brukte arbeidsforkle, kan tyde på at han brukte den ledige tiden sin til å arbeide hardt som teltmaker, kanskje tidlig om morgenen. – Apg 20:34, 35.

Krysshenvisninger

  • +Mr 6:56; Apg 5:15
  • +Mt 10:1

Indekser

  • Emneguiden

    Avlegg vitnesbyrd, s. 162

  • Indeks

    it-1 624; bt 162; w91 15.11. 5


    g66 8.12. 22

Apostlenes gjerninger 19:13

Krysshenvisninger

  • +Apg 16:18

Indekser

  • Indeks

    w60 156; dh 54; w55 361; w52 184

Apostlenes gjerninger 19:14

Indekser

  • Indeks

    it-2 876


    w60 156

Apostlenes gjerninger 19:15

Krysshenvisninger

  • +Mt 8:28, 29; Mr 1:23, 24; Lu 4:33, 34
  • +Apg 16:16, 17

Indekser

  • Indeks

    it-1 1163


    w78 15.1. 18; w60 156

Apostlenes gjerninger 19:16

Indekser

  • Indeks

    it-1 1163


    w60 156

Apostlenes gjerninger 19:17

Indekser

  • Indeks

    it-1 881


    w83 15.5. 27; w60 156

Apostlenes gjerninger 19:18

Indekser

  • Indeks

    w60 156; w52 184

Apostlenes gjerninger 19:19

  • magiske kunster: Det greske ordet som er oversatt med «magiske kunster», perịerga, kan bety «nysgjerrighet». En ordbok definerer ordet som det å ha «en overdreven og upassende form for nysgjerrighet ... som når man praktiserer magi». (A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, tredje utgave, 2000) Ordet brukes om kunstene til dem som nysgjerrig undersøker forbudte ting ved hjelp av onde ånder. Det var mange i Efesos som drev med magi og andre former for demonisme. Da Paulus under inspirasjon skrev sitt brev til efeserne, oppfordret han dem til å ta på seg hele rustningen fra Gud, så de kunne kjempe mot de onde åndemaktene. – Ef 6:11, 12.

    50 000 sølvstykker: Hvis det med «sølvstykker» menes drakmer eller denarer, ville en arbeider måtte bruke 50 000 dager, eller omkring 137 år med sju dagers arbeidsuke, på å tjene så mye penger.

Krysshenvisninger

  • +5Mo 18:10, 11

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.11.2014, s. 6–7

    Avlegg vitnesbyrd, s. 162–163

    Våkn opp!,

    22.7.2000, s. 6–7

  • Indeks

    w19.04 22-23; it-1 307, 451-452; it-2 234, 961; w14 1.11. 6-7; bt 162-163; g00 22.7. 6-7; w94 1.9. 26; pe 97-98; w90 15.6. 20


    w84 1.3. 12; w83 1.4. 27; w83 15.5. 26; w83 1.6. 10; pe 98; us 44; gh 136; w75 253; g74 8.7. 6; g70 22.3. 10; w66 435; im 30; w63 478; w60 156

Apostlenes gjerninger 19:20

  • Jehovas ord: Se studienote til Apg 8:​25 og Tillegg C3 innledning; Apg 19:20.

Krysshenvisninger

  • +Apg 6:7; 12:24; Kol 1:6

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.4.2001, s. 10, 12

  • Indeks

    w01 1.4. 10, 12


    us 45; w60 156

Apostlenes gjerninger 19:21

Fotnoter

  • *

    El.: «bestemte Paulus seg i sin ånd».

Krysshenvisninger

  • +1Kt 16:5
  • +Apg 20:22
  • +Apg 23:11; Ro 1:15

Indekser

  • Indeks

    w51 315

Apostlenes gjerninger 19:22

Krysshenvisninger

  • +Apg 16:1, 2
  • +2Ti 4:20

Apostlenes gjerninger 19:23

  • Veien: Som det blir forklart i studienoten til Apg 9:2, ble uttrykket «Veien» brukt om den første kristne menighet. Sann kristendom handler ikke om det som vises på utsiden, eller rett og slett om formelle tilbedelseshandlinger. Det er en levemåte som dreier seg om tilbedelsen av Gud, og som er ledet av hans ånd. (Joh 4:23, 24) Den syriske bibeloversettelsen Peshitta har gjengivelsen «Guds vei», og den latinske Vulgata (editio Clementina) har gjengivelsen «Herrens vei». Noen oversettelser av De kristne greske skrifter til hebraisk (omtalt som J17, 18 i Tillegg C4) bruker Guds navn her og har gjengivelsen «Jehovas vei».

Multimedia

  • Innskrift som nevner sølvsmeder i Efesos

    Apostlenes gjerninger 19:23-28

Krysshenvisninger

  • +2Kt 1:8
  • +Apg 9:1, 2; 19:9; 22:4

Indekser

  • Emneguiden

    Avlegg vitnesbyrd, s. 163

  • Indeks

    it-2 1205; bt 163; w98 15.2. 31


    w83 15.5. 27; w78 15.4. 10; w75 478; w66 435; w62 477

Apostlenes gjerninger 19:24

  • Artemis-templer: Efesernes Artemis var en fruktbarhetsgudinne som ble tilbedt i byer i hele Lilleasia. (Apg 19:27) Artemis-statuene var dekorert med noe som er blitt identifisert som mange bryster, egg eller testikler fra ofrede okser. På den mumielignende nedre halvparten av kroppen var det forskjellige symboler og dyr. Grekerne hadde en jomfruelig jaktgudinne som ble kalt Artemis, men den Artemis som ble tilbedt i Efesos, har ikke så mye til felles med den greske gudinnen fra den klassiske mytologien. Artemis tilsvarte romernes Diana.

Krysshenvisninger

  • +Apg 16:16

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.2.2009, s. 19

  • Indeks

    w09 1.2. 19; w90 15.5. 26


    w83 1.4. 27; w83 15.5. 27; g68 8.5. 20; w62 477

Apostlenes gjerninger 19:25

Indekser

  • Emneguiden

    Avlegg vitnesbyrd, s. 158

  • Indeks

    bt 158


    w83 1.4. 27; w83 15.5. 27; w62 477

Apostlenes gjerninger 19:26

Krysshenvisninger

  • +Ef 1:1
  • +Apg 14:15; 17:29; 1Kt 8:4

Indekser

  • Indeks

    w83 15.5. 27; w62 132, 477

Apostlenes gjerninger 19:27

Indekser

  • Emneguiden

    Avlegg vitnesbyrd, s. 161, 163

  • Indeks

    it-1 149-150, 450-451; bt 161, 163; w90 15.5. 26


    w83 15.5. 27; w71 113; g68 8.5. 20; g61 22.10. 10

Apostlenes gjerninger 19:28

Indekser

  • Indeks

    w83 1.4. 27

Apostlenes gjerninger 19:29

Multimedia

  • Teatret i Efesos og omgivelsene rundt det

Krysshenvisninger

  • +Apg 20:4; Kol 4:10; Flm 23, 24
  • +2Kt 6:4, 5

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.8.2007, s. 10

  • Indeks

    it-1 140, 452, 691; it-2 748, 1053; w07 15.8. 10


    g68 8.5. 20

Apostlenes gjerninger 19:31

  • noen i komiteen for fester og leker: Bokstavelig: «noen av asiarkene». Disse høytstående embetsmennene eller ledende mennene i den romerske provinsen Asia ble tydeligvis valgt inn i denne komiteen fordi de hadde stor innflytelse og var rike. De ledet og finansierte de offentlige lekene eller kampene som ble holdt i provinsen.

Indekser

  • Emneguiden

    Avlegg vitnesbyrd, s. 164

  • Indeks

    it-1 140; bt 164


    w83 15.5. 27

Apostlenes gjerninger 19:32

Indekser

  • Indeks

    w47 324

Apostlenes gjerninger 19:33

Indekser

  • Emneguiden

    Avlegg vitnesbyrd, s. 163–164

  • Indeks

    bt 163

Apostlenes gjerninger 19:34

Indekser

  • Indeks

    w83 1.4. 27; w83 15.5. 26

Apostlenes gjerninger 19:35

  • byskriveren: Det vil si lederen for bystyret.

Indekser

  • Indeks

    it-1 140, 348; w90 15.6. 20; gm 64-65


    w83 15.5. 26-7; g64 8.5. 21

Apostlenes gjerninger 19:36

Indekser

  • Indeks

    g64 8.5. 21

Apostlenes gjerninger 19:38

  • prokonsuler: En prokonsul var den øverste stattholderen i en provins som var underlagt det romerske senatet. Han hadde juridisk og militær makt. Han utgjorde den høyeste myndigheten i provinsen, men var ansvarlig overfor senatet for hvordan han utførte sin oppgave. Det var bare én prokonsul i en provins, så flertallsformen brukes her tydeligvis i generell betydning. Efesos var hovedstaden i den romerske provinsen Asia, og prokonsulen bodde der. – Se Ordforklaringer: «Asia».

Krysshenvisninger

  • +Apg 19:24

Indekser

  • Indeks

    w90 15.6. 20

Apostlenes gjerninger 19:39

Fotnoter

  • *

    El.: «vil det bli avgjort».

Indekser

  • Indeks

    w90 15.6. 20


    w47 324

Apostlenes gjerninger 19:40

Indekser

  • Indeks

    it-2 496; w90 15.6. 20

Apostlenes gjerninger 19:41

Indekser

  • Indeks

    (19:40) w70 207; w47 324

Andre oversettelser

Klikk på et versnummer for å se andre bibeloversettelser.

Generell

Apg 19:1Apg 18:24; 1Kt 3:5, 6
Apg 19:11Kt 16:8, 9
Apg 19:2Apg 2:38
Apg 19:3Apg 18:24, 25
Apg 19:4Mt 3:11; Mr 1:4
Apg 19:4Joh 1:15, 30
Apg 19:6Apg 8:14, 17
Apg 19:6Apg 2:1, 4; 10:45, 46; 1Kt 12:8, 10
Apg 19:8Apg 17:2
Apg 19:8Apg 1:3; 28:23, 30, 31
Apg 19:9Apg 9:1, 2; 22:4
Apg 19:9Mt 10:14
Apg 19:11Apg 14:3
Apg 19:12Mr 6:56; Apg 5:15
Apg 19:12Mt 10:1
Apg 19:13Apg 16:18
Apg 19:15Mt 8:28, 29; Mr 1:23, 24; Lu 4:33, 34
Apg 19:15Apg 16:16, 17
Apg 19:195Mo 18:10, 11
Apg 19:20Apg 6:7; 12:24; Kol 1:6
Apg 19:211Kt 16:5
Apg 19:21Apg 20:22
Apg 19:21Apg 23:11; Ro 1:15
Apg 19:22Apg 16:1, 2
Apg 19:222Ti 4:20
Apg 19:232Kt 1:8
Apg 19:23Apg 9:1, 2; 19:9; 22:4
Apg 19:24Apg 16:16
Apg 19:26Ef 1:1
Apg 19:26Apg 14:15; 17:29; 1Kt 8:4
Apg 19:29Apg 20:4; Kol 4:10; Flm 23, 24
Apg 19:292Kt 6:4, 5
Apg 19:38Apg 19:24
  • Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
  • Les i Ny verden-oversettelsen (nwt)
  • Les i Studieutgaven (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
Apostlenes gjerninger 19:1-41

Apostlenes gjerninger

19 Mens Apọllos+ var i Korint, reiste Paulus gjennom innlandet og kom ned til Ẹfesos.+ Der traff han noen disipler, 2 og han sa til dem: «Fikk dere hellig ånd da dere ble troende?»+ De svarte: «Vi har ikke engang hørt at det finnes en hellig ånd.» 3 Så spurte han: «Hva slags dåp ble dere døpt med?» De svarte: «Med Johannes’ dåp.»+ 4 Paulus sa da: «Johannes døpte med den dåp som var et symbol på anger,+ og sa til folk at de skulle tro på den som kom etter ham,+ det vil si Jesus.» 5 Etter at de hadde hørt dette, ble de døpt i Herren Jesu navn. 6 Og da Paulus la hendene på dem, kom den hellige ånd over dem,+ og de begynte å snakke fremmede språk og å profetere.+ 7 I alt var det omkring tolv menn.

8 Han gikk så inn i synagogen,+ og i tre måneder talte han der med frimodighet. Han holdt foredrag og resonnerte på en overbevisende måte om Guds rike.+ 9 Men noen hadde harde hjerter og ville ikke tro,* og de snakket nedsettende om Veien+ mens alle hørte på. Da trakk han seg bort fra dem+ og tok med seg disiplene, og deretter holdt han hver dag foredrag i auditoriet i Tyrạnnus-skolen. 10 Dette fortsatte han med i to år, slik at alle som bodde i provinsen Asia, fikk høre Herrens ord, både jøder og grekere.

11 Og Gud fortsatte å gjøre enestående mirakler* gjennom Paulus.+ 12 Folk tok til og med tørklær og arbeidsforklær som han hadde hatt på seg, og bar dem til de syke,+ og sykdommene forsvant, og de onde åndene fór ut.+ 13 Men noen av de jødene som reiste rundt og drev ut demoner, prøvde også å drive ut onde ånder ved å bruke Herren Jesu navn. De sa: «Ved Jesus, han som Paulus forkynner om, befaler jeg dere å fare ut.»+ 14 Dette gjorde for eksempel sju sønner av en jødisk overprest som het Skevas. 15 Men den onde ånden svarte dem: «Jeg kjenner Jesus,+ og jeg vet hvem Paulus er,+ men hvem er dere?» 16 Mannen med den onde ånden gikk da løs på dem, overmannet den ene etter den andre og behandlet dem så voldsomt at de flyktet nakne og forslåtte ut av huset. 17 Dette ble kjent for alle som bodde i Ẹfesos, både jøder og grekere. Alle ble svært redde, og Herren Jesu navn ble opphøyd. 18 Og mange av dem som var blitt troende, kom og bekjente sine synder og fortalte åpent om det de hadde gjort. 19 Ganske mange av dem som hadde drevet med magiske kunster, samlet sammen bøkene sine og brente dem opp mens alle så på.+ Det ble regnet ut at de var verdt 50 000 sølvstykker. 20 Og Jehovas ord fortsatte å nå ut til flere og flere og å virke med stadig større kraft.+

21 Etter dette bestemte Paulus seg* for å reise gjennom Makedọnia+ og Akaia og så til Jerusalem.+ Han sa: «Når jeg har vært der, må jeg også dra til Roma.»+ 22 Han sendte da to av medhjelperne sine, Timọteus+ og Erạstus,+ til Makedọnia, men selv ble han en tid i provinsen Asia.

23 På denne tiden oppsto det store uroligheter+ i forbindelse med Veien.+ 24 En sølvsmed som het Demẹtrius, laget små Ạrtemis-templer i sølv og skaffet håndverkerne gode inntekter.+ 25 Han samlet disse og andre som arbeidet med slike ting, og sa: «Menn, dere vet godt at dette arbeidet er grunnlaget for velstanden vår. 26 Nå ser og hører dere at denne Paulus ikke bare i Ẹfesos,+ men i nesten hele provinsen Asia har overbevist mange og fått dem til å tro på det han sier – at de gudene som er laget med menneskehender, ikke er virkelige guder.+ 27 Det er ikke bare fare for at virksomheten vår skal få dårlig ord på seg, men også for at templet for den store gudinnen Ạrtemis vil bli sett på som verdiløst, og at hun som blir tilbedt i hele provinsen Asia, ja i hele verden, vil miste sin storhet og prakt.» 28 Da mennene hørte dette, ble de rasende og begynte å rope: «Stor er efesernes Ạrtemis!»

29 Urolighetene spredte seg i hele byen, og alle som en stormet til teatret og slepte med seg Gaius og Aristạrkus,+ to makedonere som Paulus hadde med seg på reisen.+ 30 Paulus var villig til å gå inn til folkemengden, men han fikk ikke lov av disiplene. 31 Også noen i komiteen for fester og leker som var vennlig innstilt til ham, sendte bud til ham og ba ham inntrengende om å ikke våge seg inn i teatret. 32 Folkemengden var nå i forvirring. De ropte forskjellige ting i munnen på hverandre, og de fleste visste ikke engang hvorfor de var kommet sammen. 33 Jødene skjøv fram en som het Aleksander, og han ble ført ut av folkemengden. Aleksander ga nå tegn med hånden og ville holde en forsvarstale til folket. 34 Men da de ble klar over at han var jøde, ropte de alle i kor i omkring to timer: «Stor er efesernes Ạrtemis!»

35 Da byskriveren til slutt hadde fått folkemengden til å roe seg, sa han: «Menn fra Ẹfesos, vet ikke alle mennesker at efesernes by er tempelvokter for den store Ạrtemis og for statuen hennes som falt ned fra himmelen? 36 Dette kan ingen nekte for, og derfor bør dere være rolige og ikke gjøre noe overilt. 37 For dere har ført disse mennene hit, enda de verken er tempelrøvere eller snakker blasfemisk om vår gudinne. 38 Så hvis Demẹtrius+ og håndverkerne har en sak mot noen, holdes det rettssaker på bestemte dager, og vi har prokonsuler. Disse mennene får heller saksøke hverandre. 39 Men hvis dere ønsker å oppnå noe mer enn dette, må det avgjøres* i en lovlig folkeforsamling. 40 Vi risikerer faktisk å bli anklaget for opprør på grunn av det som har skjedd i dag, for vi kan ikke vise til noen gyldig grunn for disse urolighetene.» 41 Da han hadde sagt dette, fikk han forsamlingen til å gå.

Norske publikasjoner (1950-2021)
Logg ut
Logg inn
  • Norsk
  • Del
  • Innstillinger
  • Copyright © 2021 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Vilkår for bruk
  • Personvern
  • JW.ORG
  • Logg inn
Del