-
Matteus 21:10Ny verden-oversettelsen av Bibelen
-
-
10 Da han dro inn i Jerusalem, ble det uro i hele byen, og folk spurte: «Hvem er dette?»
-
-
Studienoter til Matteus – kapittel 21Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
-
-
ble det uro i hele byen: Eller: «kom hele byen i bevegelse; begynte hele byen å skjelve». Det greske verbet som her er brukt om den uroen som innbyggerne i byen følte, brukes i bokstavelig betydning om virkningene av et jordskjelv eller en storm. (Mt 27:51; Åp 6:13) Det beslektede greske substantivet seismọs oversettes med «storm» eller «jordskjelv». – Mt 8:24; 24:7; 27:54; 28:2.
-