-
JohannesIndeks til Vakttårnets publikasjoner 1945–1985
-
-
17:6 w84 15.5. 12; w80 1.6. 6, 10; w78 1.9. 5; g74 8.6. 11; w73 387; w63 79, 565; ns 239; wr 31; g63 8.5. 22; el 12
-
-
JohannesEmneguide for Jehovas vitner – 2019
-
Studienoter til Johannes – kapittel 17Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
-
-
Jeg har gjort ditt navn kjent: De som fulgte Jesus, kjente allerede Guds navn og brukte det. De så det og leste det i de skriftrullene av De hebraiske skrifter som fantes i synagogene. Dessuten kunne de se det og lese det i Septuaginta – en gresk oversettelse av De hebraiske skrifter som ble brukt i undervisningen. (Se Tillegg A5 og C.) I Bibelen står ordet «navn» av og til også for personen selv, hans rykte og alt han åpenbarer om seg selv. (Se studienote til Mt 6:9; se også Åp 3:4, fotn.) Jesus gjorde Guds navn kjent ikke bare ved å bruke det, men også ved å åpenbare Personen bak navnet – hans hensikter, hans virksomhet og hans egenskaper. Som den som hadde vært «ved sin Fars side», kunne Jesus forklare hvem Faren er, på en måte som ingen annen kunne. (Joh 1:18; Mt 11:27) Guds «navn» fikk dermed dypere mening for Jesu første disipler.
verden: I denne sammenhengen sikter det greske ordet kọsmos tydeligvis til den delen av menneskeverdenen som er fremmedgjort for Gud, og som Kristi sanne disipler, hans menighet, står utenfor. – Se studienote til Joh 15:19.
holdt: Eller: «vært lydige mot; tatt vare på». Slik det greske ordet terẹo er brukt i denne sammenhengen, kan det også bety «å fortsette i lydighet; å holde fast ved».
-