-
Studienoter til Kolosserne – kapittel 4Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
-
-
på en vennlig måte: Det greske ordet khạris, som i Bibelen vanligvis brukes for å beskrive Guds ufortjente godhet, har et bredt betydningsinnhold. Her bruker Paulus det for å overbringe tanken om tale som er nyttig, vennlig, tiltalende og behagelig. (Se også Ef 4:29, der khạris er gjengitt med «til nytte».) Det samme ordet er gjengitt med «tiltalende» i Lu 4:22 om den måten Jesus uttrykte seg på i sin hjemby, Nasaret. (Se også Sl 45:2 [44:3, LXX], der Septuaginta bruker khạris om de gode ordene som kommer fra den messianske Kongen.) En kristen bør alltid snakke på en måte som er nyttig, vennlig, tiltalende og behagelig. Paulus viser altså at man ikke bare skal snakke på en vennlig måte til bestemte personer eller ved spesielle anledninger. En kristen skal ha for vane å snakke på en slik måte.
krydret med salt: Salt blir omtalt flere ganger i De kristne greske skrifter, i både bokstavelige og symbolske sammenhenger. Disse omtalene hjelper oss til å få et bilde av hva Paulus mener. (Se studienoter til Mt 5:13; Mr 9:50.) Det ser ut til at Paulus sikter til saltets evne til å sette smak på maten og til å konservere den. De kristne skal altså passe på at ordene deres er velsmakende når de forkynner det budskapet som kan bidra til å bevare livet til dem som hører på.
-