BREVET TIL TITUS
1 Fra Paulus, en slave for Gud og en apostel for Jesus Kristus. Min tro og gjerning er i samsvar med troen til dem Gud har utvalgt, og i samsvar med den nøyaktige kunnskap om sannheten, som er knyttet til gudhengivenhet. 2 Dette er basert på håpet om det evige liv+ som Gud, som ikke kan lyve,+ har gitt løfte om for lenge siden. 3 Da hans tid var inne, gjorde han sitt ord kjent gjennom den forkynnelsen som jeg ble betrodd+ etter befaling fra Gud, vår Frelser. 4 Jeg skriver dette til deg, Titus,+ et ekte barn i samsvar med den troen vi har felles:
Måtte Gud, vår Far,* og Kristus Jesus, vår Frelser, vise deg ufortjent godhet og gi deg fred.
5 Jeg lot deg bli igjen på Kreta+ for at du skulle rette på det som ikke var i orden, og utnevne eldste i by etter by, slik jeg ga deg veiledning om: 6 En eldste må være* fri for anklage,+ være én kvinnes mann og ha troende barn som ikke blir anklaget for å leve et vilt liv eller å være opprørske.+ 7 For som en Guds forvalter må en tilsynsmann være fri for anklage, ikke egenrådig,+ ikke bråsint,+ ikke en dranker, ikke voldelig og ikke grisk etter uærlig fortjeneste.+ 8 Men han skal være gjestfri,+ være en som elsker godhet, være sunn i sinnet,+ rettferdig og lojal+ og være en som viser selvkontroll.+ 9 Han skal holde nøye fast ved det pålitelige ord når han underviser,+ så han både kan oppmuntre ved den sunne lære*+ og irettesette+ dem som sier imot.
10 For det er mange opprørske mennesker, pratmakere og bedragere, særlig blant dem som holder fast ved omskjærelsen.+ 11 Dem er det nødvendig å stoppe munnen på. De fortsetter nemlig å bryte ned troen til hele familier ved å lære folk ting de ikke burde, for å skaffe seg uærlig fortjeneste.+ 12 En av dem, deres egen profet, har sagt: «Kretere lyver alltid, de er farlige villdyr, late fråtsere.»
13 Det han har sagt, er sant. Fortsett derfor å irettesette+ dem strengt, så de kan bli sunne i troen 14 og ikke være opptatt av jødiske fabler+ og bud fra mennesker som vender seg bort fra sannheten. 15 Alt er rent for de rene.+ Men for dem som er urene og uten tro, er ingenting rent, for de er blitt urene* i både sinn og samvittighet.+ 16 De sier offentlig at de kjenner Gud, men de fornekter ham ved det de gjør,+ for de er avskyelige og ulydige og ikke godkjent til å gjøre noe som helst godt.
2 Men fortsett du å undervise i samsvar med den sunne lære.+ 2 De eldre mennene skal være moderate i sine vaner, seriøse, sunne i sinnet og sunne i troen, i kjærligheten og i utholdenheten. 3 På samme måte skal de eldre kvinnene ha en oppførsel som viser at de har respekt for Gud.+ De skal ikke baktale noen og ikke være slaver av mye vin, men lære andre det som er godt. 4 Da kan de lære de yngre kvinnene å elske sin mann og sine barn, 5 være sunne i sinnet, leve et rent liv, ta seg av hjemmet sitt,+ være gode og underordne seg sin mann,+ så folk ikke snakker hånlig om Guds ord.
6 Fortsett på samme måte å oppfordre de yngre mennene til å være sunne i sinnet,+ 7 og vær selv i ett og alt et eksempel når det gjelder gode gjerninger. Undervis med alt alvor i det som er rent.*+ 8 Snakk på en måte som bygger opp og ikke kan kritiseres,+ så motstanderne kan bli til skamme fordi de ikke har noe negativt* å si om oss.+ 9 Slavene skal underordne seg sine eiere i alt.+ De skal prøve å gjøre dem fornøyde, ikke svare frekt 10 og ikke stjele fra dem,+ men være fullstendig pålitelige, slik at de på alle måter kan være til ære for Guds, vår Frelsers, lære.+
11 For Guds ufortjente godhet er blitt gjort kjent, og den fører til frelse for alle slags mennesker.+ 12 Den lærer oss opp til å avvise ugudelighet og verdslige lyster+ og til å leve i samsvar med et sunt sinn, rettferdighet og gudhengivenhet midt i den nåværende verdensordningen.+ 13 Slik bør vi leve mens vi venter på oppfyllelsen av vårt strålende håp+ og på den herlige tilkjennegivelsen av den store Gud og av vår Frelser, Jesus Kristus. 14 Kristus ga seg selv for oss+ for å utfri oss+ fra all slags lovløshet og rense oss så vi kan være et folk som er hans spesielle eiendom,+ ivrige etter å gjøre gode gjerninger.+
15 Fortsett å undervise om alt dette og å formane og irettesette med full myndighet.+ La ingen se ned på deg.
3 Fortsett å minne dem om å underordne seg og å adlyde regjeringer og myndigheter+ og å være klare til å gjøre alt som er godt. 2 De må ikke snakke nedsettende om noen+ og ikke være diskusjonslystne, men de må være rimelige+ og alltid være milde mot alle.+ 3 For også vi var en gang ufornuftige, ulydige, villedet og slaver av forskjellige lyster og begjær. Vi levde i ondskap og misunnelse og var avskyelige og hatet hverandre.
4 Men Gud, vår Frelser,+ gjorde kjent sin godhet og sin kjærlighet til menneskene. 5 Han frelste oss ikke på grunn av noen rettferdige gjerninger som vi hadde gjort,+ men på grunn av sin barmhjertighet.+ Han frelste oss ved hjelp av den renselsen som ga oss liv,+ og ved å fornye oss ved hellig ånd.+ 6 Denne ånden utøste han i rikt mål* over oss gjennom Jesus Kristus, vår Frelser.+ 7 Det gjorde han for at vi, etter å ha blitt erklært rettferdige ved hans ufortjente godhet,+ skulle bli arvinger+ til evig liv i samsvar med vårt håp.+
8 Disse ordene er pålitelige, og jeg ønsker at du skal fortsette å legge vekt på dette, for at de som har kommet til tro på Gud, skal konsentrere seg om å gjøre gode gjerninger. Dette er godt og til nytte for menneskene.
9 Men hold deg unna tåpelige diskusjoner,+ slektsregistre, debatter og krangel om Loven, for dette er unyttig og verdiløst.+ 10 En som fremmer en sekt,+ skal du avvise+ etter at du har advart ham først en gang og så en gang til.+ 11 Du vet jo at et slikt menneske har forlatt den rette vei. Han synder og har dømt seg selv.
12 Når jeg sender Ạrtemas eller Tỵkikus+ til deg, må du gjøre alt du kan for å komme til meg i Nikọpolis, for der har jeg bestemt meg for å bli vinteren over. 13 Sørg for at Zenas, som er kyndig i Loven, og Apọllos+ får alt de trenger, så de ikke mangler noe på reisen.+ 14 Også våre brødre må lære å være opptatt med gode gjerninger, slik at de kan hjelpe til der det virkelig trengs,+ og alltid bære frukt.+
15 Alle som er sammen med meg, sender deg sine hilsener. Hils til våre trosfeller, som er så glad i oss.
Måtte den ufortjente godhet være med dere alle.
Bokst.: «Faren».
Bokst.: «Hvis det er noen som er».
El.: «den læren som bygger opp».
El.: «besmittet».
El. muligens: «i renhet».
El.: «ondt».
El.: «gavmildt».