DET FØRSTE BREVET TIL TIMOTEUS
1 Fra Paulus, som er en apostel for Kristus Jesus etter befaling fra Gud, vår Frelser, og Kristus Jesus, vårt håp,+ 2 til Timọteus,+ et ekte barn+ i troen:
Måtte Gud, vår Far,* og Kristus Jesus, vår Herre, vise deg ufortjent godhet og barmhjertighet og gi deg fred.
3 Da jeg skulle dra til Makedọnia, oppmuntret jeg deg til å bli i Ẹfesos, og det gjør jeg også nå, for at du skal pålegge visse personer å ikke spre en annen lære 4 og ikke være opptatt av usanne historier+ og slektsregistre. Slikt fører ikke til noe nyttig,+ men bare til spekulasjoner, og det har ikke noe å gjøre med det som Gud gir for å styrke troen. 5 Hensikten med denne veiledningen er at vi skal ha kjærlighet+ som kommer fra et rent hjerte+ og fra en god samvittighet+ og fra tro+ uten hykleri.+ 6 Noen har kommet bort fra dette og har vendt seg til meningsløst prat.+ 7 De ønsker å være lovlærere,+ men de skjønner verken det de selv sier, eller det de kommer med så sterke påstander om.
8 Vi vet jo at Loven er god når man bruker den på den rette måten 9 og forstår at en lov ikke er gitt for en som er rettferdig, men for lovbrytere+ og opprørske, ugudelige og syndere, for dem som er illojale* og krenker det hellige, for dem som dreper sin far eller sin mor eller andre, 10 for dem som praktiserer seksuell umoral, for menn som praktiserer homoseksuelle handlinger, for kidnappere, løgnere og dem som sverger falskt, og for alt annet som er i strid med den sunne lære.*+ 11 Denne læren er i samsvar med den lykkelige Guds herlige gode budskap, som jeg er blitt betrodd.+
12 Jeg er takknemlig mot Kristus Jesus, vår Herre, som har gitt meg kraft, fordi han betraktet meg som trofast og satte meg til en tjeneste,+ 13 enda jeg tidligere snakket blasfemisk og var en forfølger og et frekt og arrogant menneske.+ Likevel ble jeg vist barmhjertighet, for jeg handlet i uvitenhet og i mangel på tro. 14 Men vår Herre viste meg en overveldende ufortjent godhet, og jeg fikk tro og den kjærlighet som er knyttet til Kristus Jesus. 15 Denne uttalelsen er pålitelig og fortjener å bli fullt ut godtatt: Kristus Jesus kom til verden for å frelse syndere.+ Av dem er jeg den fremste.+ 16 Men jeg ble vist barmhjertighet for at Kristus Jesus ved hjelp av meg som det fremste tilfellet kunne demonstrere all sin tålmodighet. Slik lot han meg bli et eksempel for dem som kommer til å tro på ham så de kan få evig liv.+
17 Måtte evighetens Konge,+ som er uforgjengelig+ og usynlig,+ den eneste Gud,+ bli æret og herliggjort for evig og alltid. Amen.
18 Denne veiledningen gir jeg deg, mitt barn Timọteus, i tråd med de profetiene som ble uttalt om deg, for at du i samsvar med dem skal fortsette å føre den gode krig.+ 19 Gjør dette mens du bevarer troen og en god samvittighet,+ som noen har kastet fra seg, med det resultat at troen deres er blitt ødelagt – lik et skip som har forlist. 20 Blant disse er Hymenẹus+ og Aleksander, og jeg har overgitt dem til Satan+ for at de ved denne tukten skal lære å ikke snakke blasfemisk.
2 Jeg gir derfor først og fremst denne oppfordringen: Bær fram påkallelser, bønner, forbønner og takk i forbindelse med alle slags mennesker, 2 også konger og alle som er i høye stillinger,+ så vi kan fortsette å leve et stille og fredelig liv med fullstendig gudhengivenhet og oppriktighet.*+ 3 Dette er noe Gud, vår Frelser,+ synes er godt, og noe han gleder seg over, 4 han som vil at alle slags mennesker skal bli frelst+ og få nøyaktig kunnskap om sannheten. 5 For det er én Gud+ og én mellommann+ mellom Gud og mennesker,+ et menneske, Kristus Jesus,+ 6 som ga seg selv som en tilsvarende løsepenge for alle+ – dette skal det vitnes om når tiden er inne. 7 For å vitne om dette+ ble jeg satt til å være forkynner og apostel+ – jeg forteller sannheten, jeg lyver ikke – til å være lærer for nasjonene+ når det gjelder tro og sannhet.
8 Derfor ønsker jeg at mennene på hvert sted lojalt skal fortsette å løfte hendene i bønn,+ uten sinne+ og diskusjoner.+ 9 Dessuten skal kvinnene pynte seg med passende klær, med beskjedenhet og et sunt sinn, ikke med avanserte frisyrer og gull eller perler eller veldig dyre klær.+ 10 La det være gode gjerninger som gjør dem vakre, slik det passer seg for kvinner som sier at de har kjærlighet til Gud.+
11 En kvinne skal ta imot undervisning i stillhet og underordne seg fullt ut.+ 12 Jeg tillater ikke en kvinne å undervise eller å utøve myndighet over en mann, hun skal være stille.+ 13 For Adam ble skapt først og så Eva.+ 14 Og Adam ble ikke bedratt, men kvinnen ble grundig bedratt+ og brøt Guds bud. 15 Men en kvinne skal bli beskyttet ved at hun får barn,+ så sant hun* fortsetter å leve i tro og kjærlighet og hellighet med et sunt sinn.+
3 Denne uttalelsen er pålitelig: Hvis en mann har som mål å bli tilsynsmann,+ er det en god gjerning han ønsker seg. 2 En tilsynsmann skal derfor være en som det ikke er noe å utsette på.+ Han skal være én kvinnes mann, moderat i sine vaner, sunn i sinnet,+ ordentlig, gjestfri,+ kvalifisert til å undervise,+ 3 ikke en dranker,+ ikke voldelig, men rimelig,+ ikke diskusjonslysten+ og ikke glad i penger.+ 4 Han skal være en som leder familien sin på en god måte, og barna hans skal være lydige og respektfulle.+ 5 (For hvis en mann ikke klarer å lede sin egen familie, hvordan skal han da kunne ta seg av Guds menighet?) 6 Han skal ikke være en som nettopp er blitt troende,+ for da kan han bli oppblåst av stolthet og komme under samme dom som Djevelen. 7 Dessuten skal han ha godt ord på seg blant utenforstående,+ så han ikke blir utsatt for kritikk* og går i en av Djevelens feller.
8 På samme måte skal menighetstjenere+ være seriøse, ikke tale med to tunger, ikke drikke for mye vin og ikke være griske etter uærlig fortjeneste.+ 9 De skal være slike som holder seg til troens hellige hemmelighet med en ren samvittighet.+
10 Men la dem først bli prøvd så man kan se om de er kvalifisert. Deretter kan de bli satt til å være tjenere, hvis det ikke er noe å anklage dem for.+
11 På samme måte skal kvinner være seriøse, ikke baktalende,+ moderate i sine vaner og trofaste i alt.+
12 Menighetstjenere skal være menn som har én kone, og som leder barna sine og familien* sin på en god måte. 13 For menn som utfører sin tjeneste godt, får et godt omdømme og kan snakke med stor frimodighet om troen på Kristus Jesus.
14 Jeg håper å komme til deg snart, men jeg skriver dette til deg 15 for at du, hvis jeg blir forsinket, skal vite hvordan du bør oppføre deg i Guds husstand,+ som er den levende Guds menighet, en søyle og støtte for sannheten. 16 Ja, denne gudhengivenhetens hellige hemmelighet er unektelig stor: ‘Han ble gjort kjent som menneske,+ ble erklært rettferdig som* ånd,+ viste seg for engler,+ ble forkynt blant nasjoner,+ ble trodd i verden+ og ble tatt opp i herlighet.’+
4 Men det inspirerte ordet sier klart og tydelig at det kommer tider da noen skal falle fra troen fordi de lytter til villedende inspirerte uttalelser+ og demoners lære. 2 De vil lytte til hyklerske ord fra løgnere,+ slike som har en brennemerket samvittighet. 3 Disse forbyr folk å gifte seg+ og påbyr dem å holde seg borte fra visse typer mat+ – mat som Gud har skapt for at den skal nytes+ med takk av dem som har tro+ og nøyaktig kunnskap om sannheten. 4 For alt det Gud har skapt, er godt,+ og ikke noe skal forkastes+ når det tas imot med takk. 5 Det blir nemlig gjort hellig ved Guds ord og bønn.
6 Når du gir brødrene denne veiledningen, vil du være en god tjener for Kristus Jesus. Og troens og den gode læres ord, den læren som du nøye har fulgt,+ vil gi deg næring. 7 Men avvis usanne historier+ som er uten respekt for det som er hellig, slike historier som noen gamle kvinner forteller. Arbeid derimot målbevisst for å vise gudhengivenhet. 8 For fysisk trening er nyttig til litt, men gudhengivenheten er nyttig til alt. Til den er det nemlig knyttet et løfte som gjelder både livet nå og det som skal komme.+ 9 Denne uttalelsen er pålitelig og fortjener å bli fullt ut godtatt. 10 Det er derfor vi arbeider hardt og anstrenger oss.+ For vi har satt vårt håp til en levende Gud, som er en Frelser+ for alle slags mennesker,+ særlig for de trofaste.
11 Fortsett å gi disse påbudene og å lære andre dem. 12 La ingen se ned på deg fordi du er ung. Bli i stedet et eksempel for de trofaste når det gjelder tale, oppførsel, kjærlighet, tro og renhet. 13 Fortsett ivrig å ta deg av opplesning,+ formaning og undervisning, helt til jeg kommer. 14 Ikke forsøm den gaven som er i deg, den du fikk på grunnlag av en profeti da eldsterådet la hendene på deg.+ 15 Tenk grundig over alt dette,+ og gå helt opp i det, så alle tydelig kan se at du gjør framskritt. 16 Pass hele tiden på deg selv og på din undervisning.*+ Fortsett med dette, for ved å gjøre det skal du frelse både deg selv og dem som hører på deg.+
5 Rett ikke skarp kritikk mot en eldre mann.+ Tvert imot, appeller til ham som til en far, til yngre menn som til brødre, 2 til eldre kvinner som til mødre, til yngre kvinner som til søstre, i all renhet.
3 Vis omtanke for enker som virkelig er enker.+ 4 Men hvis en enke har barn eller barnebarn, så la disse først lære å vise gudhengivenhet i sin egen familie*+ og gi tilbake det de skylder sine foreldre og besteforeldre.+ For dette er noe Gud gleder seg over.+ 5 En kvinne som virkelig er enke og ikke har noe å leve av, har satt sitt håp til Gud,+ og hun ber og påkaller ham natt og dag.+ 6 Men en som bare vil tilfredsstille sine lyster, er død selv om hun lever. 7 Fortsett da å gi dem denne veiledningen, så ingen skal ha noe å utsette på dem. 8 Men hvis noen ikke sørger for dem som han har ansvar for, og særlig for dem som tilhører familien hans, da har han fornektet troen og er verre enn en som er uten tro.+
9 En enke skal settes på listen hvis hun er minst 60 år, har vært én manns kone 10 og er kjent for gode gjerninger+ – hvis hun har oppdratt barn,+ vist gjestfrihet,+ vasket helliges føtter,+ hjulpet dem som var i nød,+ og gått inn for å gjøre alle slags gode gjerninger.
11 Men du skal ikke sette yngre enker på listen, for når deres seksuelle lyster kommer mellom dem og Kristus, vil de gifte seg. 12 Og de vil bli rammet av en dom fordi de har sviktet sitt første uttrykk for tro. 13 Samtidig venner de seg til å gå rundt fra det ene huset til det andre uten å ha noe å gjøre. Og ikke nok med at de ikke har noe å gjøre – de sladrer og blander seg bort i andres saker+ og snakker om ting de ikke burde snakke om. 14 Derfor ønsker jeg at de yngre enkene skal gifte seg,+ få barn+ og ta seg av en husholdning, så ikke motstanderen får noen anledning til å komme med kritikk. 15 Noen er faktisk allerede blitt vendt bort og har begynt å følge Satan. 16 Hvis en troende kvinne har slektninger som er enker, skal hun hjelpe dem, slik at ikke menigheten blir belastet. Så kan menigheten hjelpe dem som virkelig er enker.+
17 De eldste som tar ledelsen på en god måte,+ fortjener å bli vist dobbel ære,+ særlig de som arbeider hardt når det gjelder tale og undervisning.+ 18 For skriftstedet sier: «Du skal ikke binde munnen på en okse når den tresker korn»,+ og: «Arbeideren fortjener sin lønn.»+ 19 Du skal ikke godta en anklage mot en eldste hvis den ikke kan bekreftes av to eller tre vitner.+ 20 Dem som praktiserer synd,+ skal du irettesette+ mens alle er til stede, slik at de andre kan bli advart. 21 Jeg pålegger deg høytidelig framfor Gud og Kristus Jesus og de utvalgte englene å følge disse instruksene uten å være forutinntatt eller partisk.+
22 Vær aldri for snar til å legge hendene på noen,+ og bli ikke medansvarlig for andres synder. Hold deg selv ren.
23 Drikk ikke lenger bare vann, men bruk litt vin for magen og fordi du så ofte er syk.
24 Noen menneskers synder er offentlig kjent og fører direkte til dom, men andres synder blir kjent senere.+ 25 På samme måte er også de gode gjerningene offentlig kjent,+ og de som ikke er kjent, kan ikke holdes skjult.+
6 De som er slaver, skal fullt ut respektere sine eiere,+ for at Guds navn og læren aldri skal bli hånt.+ 2 Og de som har troende eiere, skal ikke være respektløse mot dem fordi de er brødre. De skal tvert imot tjene enda villigere fordi det er troende og elskede brødre som har nytte av deres gode tjeneste.
Fortsett å undervise om dette og å gi disse formaningene. 3 Hvis noen sprer en annen lære og ikke er enig i den sunne veiledningen+ fra vår Herre Jesus Kristus eller i den lære som er i samsvar med gudhengivenheten,+ 4 da er han oppblåst av stolthet og forstår ingenting.+ Han er helt oppslukt av diskusjoner og av debatter om ord.+ Dette fører til misunnelse, konflikter, baktalelse, onde mistanker 5 og stadig krangel om bagateller blant mennesker som har et urent* sinn+ og er kommet bort fra sannheten. De mener at gudhengivenheten er et middel til å oppnå personlige fordeler.+ 6 Ja, hvis man har gudhengivenhet+ og er tilfreds, har man mange fordeler. 7 For vi hadde ikke noe med oss inn i verden, og vi kan heller ikke ta med oss noe herfra.+ 8 Derfor, når vi har mat og klær, skal vi være tilfredse med det.+
9 Men de som er bestemt på å bli rike, gir etter for fristelser og går i en felle+ og blir grepet av mange tåpelige og skadelige ønsker, som kaster mennesker ut i ulykke og tilintetgjørelse.+ 10 For kjærligheten til penger er en rot til alle slags skadelige ting,+ og ved å la seg lede av denne kjærligheten er noen blitt ført vill fra troen og har påført seg selv mange smerter.+
11 Men du som er en tjener for Gud, flykt fra dette. Og jag etter rettferdighet, gudhengivenhet, tro, kjærlighet, utholdenhet og mildhet.+ 12 Kjemp troens gode kamp.+ Få et fast grep om det evige liv, som du ble kalt til, og som du kom med en god offentlig kunngjøring om foran mange vitner.
13 Framfor Gud, han som bevarer alt i live,* og framfor Kristus Jesus, han som vitnet og kom med en god offentlig kunngjøring foran Pontius Pilatus,+ pålegger jeg deg: 14 Hold budet i ett og alt og på en uklanderlig måte helt til vår Herre Jesus Kristus blir tilkjennegitt+ 15 – den lykkelige og eneste Makthaver skal gi seg til kjenne når tiden* er inne. Han er Kongen over dem som hersker som konger, og Herren over dem som hersker som herrer.+ 16 Han er den eneste som er udødelig,+ den som bor i et utilgjengelig lys,+ den som ikke noe menneske har sett eller kan se.+ Måtte han bli æret og ha evig makt. Amen.
17 Si til dem som er rike i den nåværende verdensordningen, at de ikke må være arrogante, og at de ikke må sette sitt håp til usikker rikdom,+ men til Gud, som gir oss rikelig av alt det vi gleder oss over.+ 18 Si at de skal gjøre godt, ja være rike på gode gjerninger, være gavmilde og være slike som gjerne vil dele med andre.+ 19 Slik legger de seg opp en skatt, en god grunnvoll for framtiden,+ så de får et fast grep om det virkelige liv.+
20 Timọteus, ta vare på det du er blitt betrodd,+ og vend deg bort fra det tomme snakket som krenker det som er hellig, og fra de motstridende ideene som finnes i det som med urette kalles «kunnskap».+ 21 Fordi noen har briljert med en slik kunnskap, har de kommet bort fra troen.
Måtte den ufortjente godhet være med dere.
Bokst.: «Faren».
El.: «som mangler lojal kjærlighet».
El.: «den læren som bygger opp».
El.: «alvor».
Bokst.: «de».
El.: «blir vanæret».
El.: «husstanden».
Bokst.: «i».
El.: «at du er et godt eksempel og en god lærer».
El.: «husstand».
El.: «fordervet».
El. muligens: «som gir liv til alt; som gjør alt levende».
El. muligens: «hans tid».