BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • Revelashon 14
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Revelashon 14:1

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    15/7/2006, pág. 5

Revelashon 14:4

Nota

  • *

    Lit.: “bírgen.”

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/1/2007, pág. 22

    15/2/2006, pág. 19-20

Revelashon 14:6

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/1/2007, pág. 19

    15/12/2004, pág. 18-19

    Gran Maestro, pág. 65

Revelashon 14:7

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/1/2007, pág. 19

    1/10/2005, pág. 23-25

    Vigilá!, pág. 12-14

    Gran Maestro, pág. 65

    Skol di Ministerio, pág. 272-275

Revelashon 14:8

Nota

  • *

    Lit.: “rabia.”

  • *

    Wak Apèndiks 4.

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/10/2005, pág. 24

    Profecia di Isaías I, pág. 223-224

Revelashon 14:9

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/10/2005, pág. 24-25

Revelashon 14:14

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Reino di Dios Ta Goberná, pág. 88-89

Revelashon 14:15

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Reino di Dios Ta Goberná, pág. 88-89

Revelashon 14:16

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Reino di Dios Ta Goberná, pág. 88

Revelashon 14:18

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/2/2009, pág. 12

Revelashon 14:20

Nota

  • *

    Lit.: “1.600 stadio.” Un stadio tabata mas o ménos 190 meter.

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • Lesa den Skritura Griego Kristian (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
Revelashon 14:1-20

Revelashon

14 I mi a wak, i ata e Lamchi pará riba Seru di Sion, i huntu kuné 144.000 ku tabatin su nòmber i nòmber di su Tata skirbí riba nan frenta. 2 I mi a tende un zonido for di shelu, manera e zonido duru di un riu ku ta kore i manera e zonido duru di dònder; i e zonido ku mi a tende tabata manera stèm di kantante ku tabata toka nan arpa. 3 I nan tabata kanta loke a parse un kantika nobo dilanti di e trono i dilanti di e kuater kriaturanan spiritual i e ansianonan; i ningun hende no por a siña e kantika ei, ku eksepshon di e 144.000 ku a ser kumprá for di tera. 4 Nan ta esnan ku no a kontaminá nan mes ku hende muhé; de echo, nan ta puru.* Nan ta esnan ku ta sigui e Lamchi unda ku e bai. Nan a ser kumprá for di entre humanidat komo e promé frutanan pa Dios i pa e Lamchi, 5 i no a haña ningun mentira den nan boka; nan ta sin mancha.

6 I mi a mira un otro angel ta bula meimei di shelu, i e tabata deklará bon notisia eterno na esnan ku ta biba riba tera, na tur nashon, tribu, idioma i pueblo, 7 i e tabata bisa na bos haltu: “Teme Dios i dun’é gloria, pasobra e ora di su huisio a yega! P’esei, adorá Esun ku a traha shelu, tera, laman i fuentenan di awa!”

8 I un otro angel, un di dos, a sigui, bisando: “El a kai! Babilonia e Grandi a kai, esun ku a pone tur nashon bebe di e biña di e pashon* di su fornikashon!”*

9 I un otro angel, un di tres, a sigui nan, bisando na bos haltu: “Ken ku adorá e bestia salbahe i su imágen i risibí un marka riba su frenta òf riba su man 10 tambe lo bebe di e biña di e rabia di Dios ku ta ser bashá puru den e kopa di su furia; i lo e ser tormentá ku kandela i suafel den bista di e angelnan santu i den bista di e Lamchi. 11 I e huma di nan tormento lo subi bai laira pa tur eternidat; sí, esnan ku adorá e bestia salbahe i su imágen, i ken ku risibí e marka di su nòmber lo no tin sosiegu ni di dia ni anochi. 12 Esaki ta rekerí perseveransia di parti di e santunan, sí, di esnan ku ta kumpli ku e mandamentunan di Dios i ta tene duru na e fe den Hesus.”

13 I mi a tende un stèm for di shelu bisa: “Skirbi: Felis ta esnan ku di awor padilanti ta muri den union ku Señor. E spiritu ta bisa: Sí, laga nan sosegá di nan trabou duru, pasobra loke nan a hasi ta bai huntu ku nan.”

14 I mi a wak, i ata un nubia blanku, i riba e nubia tabatin un persona sintá manera un yu di hende, ku un korona di oro riba su kabes i un machete skèrpi den su man.

15 I un otro angel a sali for di e santuario di e tèmpel, i el a grita esun sintá riba e nubia: “Zuai bo machete i kosechá, pasobra e ora pa kosechá a yega, i e kosecha di tera ta hechu hechu!” 16 I esun sintá riba e nubia a zuai su machete riba tera i a rekohé e kosecha di tera.

17 I un otro angel mas a sali for di e santuario di e tèmpel ku ta den shelu; e tambe tabatin un machete skèrpi.

18 I un otro angel mas a sali for di e altar, i e tabatin outoridat riba e kandela. I el a grita esun ku tabatin e machete skèrpi: “Zuai bo machete skèrpi i rekohé e tròshinan di e mata di wendrùif di tera, pasobra su drùifnan a hecha!” 19 I e angel a zuai su machete riba tera i a kap e mata di wendrùif di tera i bent’é den e baki grandi di pèrs drùif ku ta representá Dios su rabia. 20 I nan a trapa e mata di wendrùif pafó di e stat, i sanger a sali for di e baki di pèrs drùif i yega te na frena di e kabainan; sanger a kore te na un distansia di mas o ménos 300 kilometer.*

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2023)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2023 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí