Łukasza 10:19 Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata 19 Dałem wam władzę, żebyście mogli deptać po wężach i skorpionach oraz pokonać całą potęgę nieprzyjaciela+. I nic nie wyrządzi wam szkody. Łukasza 10:19 Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata 19 Oto dałem wam władzę deptać po wężach+ i skorpionach,+ a także nad wszelką mocą nieprzyjaciela,+ i na pewno nic wam nie zaszkodzi. Łukasza Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2022 10:19 jy 170-171; it-2 728; gt rozdział 72; w88 1.10 17 Łukasza Skorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989 10:19 w88 1.10 17; w75/7 12 Łukasza Przewodnik po publikacjach Świadków Jehowy — wydanie z roku 2019 10:19 Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2, s. 728 Jezus — droga, prawda i życie, ss. 170-171 Strażnica,1.10.1988, s. 17 Komentarze do Łukasza — rozdział 10 Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium 10:19 wężach i skorpionach: Jezus wspomina tu o wężach i skorpionach w sensie przenośnym — są one symbolem tego, co szkodliwe (por. Eze 2:6).
19 Dałem wam władzę, żebyście mogli deptać po wężach i skorpionach oraz pokonać całą potęgę nieprzyjaciela+. I nic nie wyrządzi wam szkody.
19 Oto dałem wam władzę deptać po wężach+ i skorpionach,+ a także nad wszelką mocą nieprzyjaciela,+ i na pewno nic wam nie zaszkodzi.
10:19 Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2, s. 728 Jezus — droga, prawda i życie, ss. 170-171 Strażnica,1.10.1988, s. 17
10:19 wężach i skorpionach: Jezus wspomina tu o wężach i skorpionach w sensie przenośnym — są one symbolem tego, co szkodliwe (por. Eze 2:6).