LUCAS
Notas de estudo – capítulo 5
lago de Genesaré: Outro nome do mar da Galileia, um lago de água doce no norte de Israel. (Mt 4:18) Também já foi chamado mar de Quinerete (Núm 34:11) e mar de Tiberíades. (Veja a nota de estudo em Jo 6:1.) Fica cerca de 210 metros abaixo do nível do mar e tem 21 quilómetros de comprimento (de norte a sul) e 12 quilómetros de largura (de leste a oeste). A sua profundidade máxima é de cerca de 48 metros. Genesaré é o nome de uma pequena planície que mede cerca de 5 quilómetros por 2,5 quilómetros e fica na margem noroeste do mar da Galileia. Alguns estudiosos acreditam que Genesaré seja a forma grega de Quinerete, o antigo nome hebraico do local. — Veja a nota de estudo em Mt 14:34 e “Acontecimentos no mar da Galileia” no Mapa 3B do Apêndice A7-D.
do barco, começou a ensinar as multidões: Veja a nota de estudo em Mt 13:2.
apanharam: Lit.: “cercaram”. Ou seja, cercaram com as redes.
um homem cheio de lepra: A lepra mencionada aqui era uma grave doença de pele. Mas, na Bíblia, essa palavra não se refere apenas à doença que hoje é chamada lepra (hanseníase). Se uma pessoa tivesse lepra, era excluída da sociedade até que ficasse curada. (Le 13:2, segunda nota de rodapé, 45, 46; veja o Glossário, “Lepra; Leproso”.) Os Evangelhos de Mateus e Marcos, que relatam esse mesmo acontecimento, dizem apenas que o homem era “um leproso”. (Mt 8:2; Mr 1:40) Mas, como médico, Lucas sabia que essa doença tem vários estágios. (Col 4:14) Neste caso, Lucas diz que o homem estava “cheio de lepra”, pelos vistos, referindo-se a um estágio avançado dessa doença. — Para ver outra ocasião em que Lucas fala de modo específico sobre uma doença, veja a nota de estudo em Lu 4:38.
tocou no homem: Veja a nota de estudo em Mt 8:3.
Eu quero: Veja a nota de estudo em Mt 8:3.
mostra-te ao sacerdote: Veja a nota de estudo em Mr 1:44.
ele ia muitas vezes a lugares desertos para orar: Esta é uma das várias vezes em que apenas Lucas relata que Jesus estava a orar. (Veja as notas de estudo em Lu 3:21; 9:28.) A forma como os verbos gregos foram usados neste versículo mostra que Jesus tinha o hábito de orar. A palavra grega éremos, traduzida aqui como “lugares desertos”, geralmente, refere-se a um ermo ou deserto, mas pode ser usada para se referir a qualquer “lugar isolado”. (Mt 14:13; Mr 1:45; 6:31; Lu 4:42; 8:29) Jesus não queria viver isolado. Ele gostava muito de passar tempo com outras pessoas. (Mt 9:35, 36; Lu 8:1; 19:7-10; Jo 11:5) No entanto, gostava ainda mais de passar tempo com o seu Pai, e, por isso, procurava ficar a sós com Jeová para se sentir à vontade para se expressar. — Mt 14:23; Mr 1:35.
o poder de Jeová: Os manuscritos gregos disponíveis usam aqui a palavra Kýrios (Senhor), mas há bons motivos para se usar o nome de Deus no texto principal. O contexto mostra claramente que a palavra Kýrios é usada aqui para se referir a Deus. Além disso, a palavra grega dýnamis (traduzida aqui como “poder”) é usada na Septuaginta em passagens onde o texto hebraico se refere ao poder ou força de Jeová e usa o Tetragrama. — Sal 21:1, 13; 93:1; 118:15; veja o Apêndice C3 (introdução e Lu 5:17).
entre as telhas: O relato sobre a cura desse homem paralítico aparece nos Evangelhos de Mateus (9:1-8), Marcos (2:1-12) e Lucas. Os três relatos complementam-se. Mateus não menciona o telhado e diz apenas que o homem foi levado até Jesus. Marcos diz que os amigos do homem removeram o telhado e fizeram uma abertura para baixarem a sua maca. E Lucas diz que o desceram “entre as telhas”. (Veja a nota de estudo em Mr 2:4.) A palavra grega traduzida aqui como “telhas” (kéramos) também pode significar “barro” (o material do qual as telhas eram feitas). Mas parece que, neste caso, Lucas se referia a “telhas”, porque a palavra grega está no plural. Há evidências de que, no antigo Israel, algumas casas tinham telhas. Não é possível saber exatamente como era o telhado mencionado por Marcos e Lucas, mas pode ser que as telhas estivessem apoiadas no teto feito de barro ou de algum modo presas a ele. De qualquer forma, o relato mostra o grande esforço que os amigos do homem paralítico fizeram para que ele chegasse até Jesus, revelando o tamanho da sua fé. Os três relatos registam que Jesus “viu a fé que tinham”. — Lu 5:20.
viu a fé que tinham: Veja a nota de estudo em Mt 9:2.
Filho do Homem: Veja a nota de estudo em Mt 8:20.
para perdoar pecados...: Veja a nota de estudo em Mt 9:6.
Levi: No relato paralelo em Mt 9:9, esse discípulo é chamado Mateus. Tanto Marcos como Lucas chamam-lhe “Levi” quando mencionam que ele era cobrador de impostos (Mr 2:14), mas chamam-lhe “Mateus” quando o mencionam como um dos apóstolos (Mr 3:18; Lu 6:15; At 1:13). A Bíblia não explica se Levi já era chamado Mateus antes de se tornar discípulo de Jesus. — Veja a nota de estudo em Mr 2:14.
coletoria: Veja a nota de estudo em Mr 2:14.
Sê meu seguidor: Veja a nota de estudo em Mr 2:14.
cobradores de impostos: Veja a nota de estudo em Mt 5:46.
comiam: Veja a nota de estudo em Mr 2:15.
jejuam: Veja a nota de estudo em Mt 6:16.
amigos do noivo: Veja a nota de estudo em Mt 9:15.
vinho [...] em odres: Veja a nota de estudo em Mt 9:17.
bom: Ou, possivelmente: “melhor” (como aparece em alguns manuscritos).