-
Mateus: notas de estudo – capítulo 16Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
Para trás de mim: Nessa ocasião, Jesus censurou Pedro de modo firme. (Mr 8:33) Jesus não aceitaria que nada o impedisse de cumprir a vontade do seu Pai. Algumas obras de referência definem a expressão idiomática usada aqui como: “Sai da minha frente!”, e algumas Bíblias traduzem-na como “Afasta-te de mim”. Essas palavras também podem ter lembrado Pedro de que, como seguidor de Jesus, o seu papel era apoiar o seu Mestre, em vez de ser uma pedra de tropeço, ou seja, um obstáculo no caminho dele.
Satanás: A palavra hebraica satán significa “opositor”. Pelos vistos, quando Jesus chamou “Satanás” a Pedro, ele queria dizer que Pedro estava a agir como um opositor. Jesus talvez quisesse dar a entender que, naquele momento, Pedro se deixou influenciar por Satanás.
pedra de tropeço: Veja a nota de estudo em Mt 18:7.
-