-
João: notas de estudo – capítulo 4Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
o poço de Jacó: Muitos acreditam que seja o poço que fica em Bir Yaʽqub (Beʼer Yaʽaqov), cerca de 2,5 quilómetros a sudeste da cidade de Nablus e não muito longe de Tell Balata, o local onde ficava Siquém. Esse poço é muito fundo e nunca chega a ficar cheio. Quando foi medido no século 19, tinha aproximadamente 23 metros de profundidade. Mas, como há entulho no fundo, a sua profundidade talvez fosse ainda maior nos tempos bíblicos. (Jo 4:11) O poço fica seco durante o verão e só volta a ter água quando começam as chuvas. Assim, alguns acreditam que esse poço seja abastecido pela água da chuva que é absorvida pelo solo. Outros acreditam que o poço também receba a água de uma nascente. (Veja a nota de estudo em ao poço neste versículo.) A Bíblia não diz diretamente que Jacó cavou o poço que passou a levar o seu nome, mas indica que Jacó era dono de uma propriedade perto dali. (Gén 33:18-20; Jos 24:32) Portanto, é provável que Jacó tenha cavado ou mandado cavar esse poço. Ele talvez tenha feito isso para garantir água para a sua família, os seus servos e os seus rebanhos. Isso evitaria problemas com os seus vizinhos, que, sem dúvida, eram donos das outras fontes de água da região. Ou pode ser que Jacó simplesmente quisesse ter outra fonte de água para quando outros poços da região estivessem secos.
cansado: Este é o único lugar em que as Escrituras falam de Jesus se sentir “cansado”. Era cerca do meio-dia, e é provável que, naquela manhã, Jesus tivesse feito a viagem do vale do Jordão, na Judeia, até Sicar, em Samaria, um trajeto íngreme que envolvia subir cerca de 900 metros. — Jo 4:3-5; veja o Apêndice A7-B.
ao poço: Ou: “à fonte; à nascente”. Neste capítulo, João usa duas palavras gregas diferentes para se referir ao poço de Jacó, em Sicar. Uma delas é pegé, que foi traduzida duas vezes neste versículo como “poço”. Em geral, pegé refere-se a uma nascente ou fonte, e pode ser que a água do poço de Jacó viesse de uma nascente. Esta palavra pode referir-se a uma “fonte” tanto em sentido literal (Tg 3:11) como em sentido figurado (Jo 4:14). A outra palavra grega é fréar. Aparece em Jo 4:12 e pode referir-se a um poço, uma cisterna, ou uma cova. (1Sa 19:22, Septuaginta; Lu 14:5; Ap 9:1, nota de rodapé) Muitas vezes, a água dos poços vinha de nascentes que, em alguns casos, eram alargadas e aprofundadas. Isso talvez explique por que razão João podia usar tanto pegé como fréar para se referir à mesma fonte de água. — Veja a nota de estudo em o poço de Jacó neste versículo.
por volta da sexta hora: Ou seja, por volta do meio-dia. — Veja a nota de estudo em Mt 20:3.
-