-
Filipenses: notas de estudo – capítulo 2Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
eu seja: Ou: “a minha vida seja”. — Veja a nota de estudo em eu seja derramado como oferta de bebida neste versículo.
eu seja derramado como oferta de bebida: Os israelitas apresentavam vinho como oferta de bebida juntamente com a maioria das outras ofertas, derramando o vinho sobre o altar. (Le 23:18, 37; Núm 15:2, 5, 10; 28:7) Aqui, Paulo fala de si mesmo como uma oferta de bebida. Com isso, ele mostrou que estava disposto a “ser derramado”, ou seja, a gastar-se tanto em sentido físico como emocional a favor dos irmãos em Filipos. Por outras palavras, Paulo estava disposto a dar tudo de si para apoiar os filipenses e outros cristãos que estavam a apresentar os seus sacrifícios espirituais e a realizar o seu “serviço sagrado” a Deus. (Veja também 2Co 12:15.) Pouco antes de morrer, Paulo escreveu a Timóteo: “Eu já estou a ser derramado como oferta de bebida, e a hora da minha libertação está próxima.” — 2Ti 4:6.
o serviço sagrado: Ou: “o serviço público”. Paulo usou esse termo para se referir ao ministério cristão. O serviço que ele prestou com amor e dedicação a favor dos seus irmãos em Filipos foi de grande ajuda para eles. O resultado foi que a fé dos cristãos em Filipos os motivou a também participarem nesse serviço em benefício de outros. A palavra grega usada aqui, leitourgía, deve ter levado os cristãos na colónia romana de Filipos a lembrarem-se dos serviços prestados ao governo e às autoridades civis em benefício da comunidade. (Veja a nota de estudo em 2Co 9:12.) Esses serviços envolviam gastos, o que lembrava aos filipenses que um serviço fiel envolve sacrifícios. Nas Escrituras Gregas Cristãs, esse termo grego e outros relacionados são muito usados em relação ao serviço no templo e ao ministério cristão. Para outros detalhes sobre esse uso, veja as notas de estudo em Lu 1:23; At 13:2; Ro 13:6; 15:16.
-