-
Lucas: notas de estudo — capítulo 13Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
Esforcem-se vigorosamente: Ou: “Continuem lutando”. Esse conselho de Jesus destaca que é preciso se esforçar de toda a alma para entrar pela “porta estreita”. Várias obras de referência sugerem traduções como “Esforcem-se ao máximo; Façam todo o esforço”. O verbo grego usado aqui, agonízomai, é relacionado com o substantivo grego agón, que muitas vezes era usado para se referir a competições de atletismo. Em He 12:1, o substantivo agón é usado para descrever a “corrida” cristã para ganhar a vida. Ele também é usado com o sentido mais geral de “luta”. (Fil 1:30; Col 2:1; 1Ti 6:12; 2Ti 4:7) O verbo agonízomai também é traduzido como ‘participar numa competição’ (1Co 9:25), ‘esforçar-se’ (Col 1:29; 1Ti 4:10), ‘[orar] com fervor’ (Col 4:12) e ‘travar [a luta]’ (1Ti 6:12). Visto que esse verbo tem a ver com competições de atletismo, alguns sugerem que o esforço mencionado por Jesus pode ser comparado ao de um atleta que se esforça vigorosamente, com toda sua força, para ganhar o prêmio.
-