-
Atos: notas de estudo — capítulo 7Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
libertador: Ou: “resgatador; redentor”. A palavra grega que aparece aqui, lytrotés, vem do verbo lytróomai, que significa “libertar; resgatar”. Ela também está relacionada com o substantivo lýtron, que significa “resgate”. (Veja a nota de estudo em Mt 20:28.) O verbo lytróomai é usado para falar da libertação que se tornou possível por meio de Jesus Cristo (Lu 24:21; Tit 2:14, nota de rodapé; 1Pe 1:18, nota de rodapé), o prometido profeta semelhante a Moisés (De 18:15; At 7:37). Assim como Moisés foi o libertador dos israelitas no Egito, Jesus Cristo, por meio do sacrifício de resgate, é o Libertador da humanidade.
-