-
AtosÍndice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
-
-
24:15 w90 1/5 26; g90 8/9 22-3; re 297-8; rs 330, 431; pe 170; w82 1/10 25; hp 119; g78 22/1 8; gh 152; lp 170; sl 28; w75 544; ts 181; w74 254, 663; g74 8/12 28; w73 367, 628; kj 361; g73 8/10 20; ev 181; g68 8/11 6; li 395; w65 421, 455, 594, 597; w63 59; bd 60; g63 22/10 30; yw 327; g62 22/5 19; g61 8/1 30; w60 669
-
-
AtosGuia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
-
Atos: notas de estudo — capítulo 24Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
ressurreição: A palavra grega que aparece aqui, anástasis, significa literalmente “levantar; ficar de pé”. Ela é usada umas 40 vezes nas Escrituras Gregas Cristãs para se referir à ressurreição dos mortos. (Alguns exemplos estão em Mt 22:31; At 2:31; 4:2; 17:18, 32; 23:6 e 1Co 15:12, 13.) Em Is 26:19, a Septuaginta usa um verbo derivado de anástasis para traduzir o verbo hebraico que significa “viver” na expressão: “Os seus mortos viverão.” — Veja o Glossário.
-