Cristiano Kausayninchej tantakuypaj referencias
3-9 DE MAYO
BIBLIAMANTA SUMAJ YACHACHIYKUNA | NÚMEROS 27-29
“Jehová jina tukuyta uj rejllata qhawana”
Jehovaj kʼacha kaykunasninta sumajpaj qhawana
14 Chay phishqa sipaskunaqa Moisespaman rispa kayta nerqanku: “Tataykoj sutin chinkapunman ayllun ukhumanta mana qhari wawan kasqanrayku, chaytaj mana allinchu kanman”, nispa. Chayraykutaj nerqanku: “Noqaykumampis qowayku jallpʼata ari, tataykoj wawqesnimpa jallpʼanku ukhupi”, nispa. ¿Imatá Moisés ruwarqa? ¿Ni imata ruwayta atikusqantachu nerqa? Mana. Astawanpis “Tata Diosman willarqa chay warmispa mañakusqankuta” (Núm. 27:2-5). Jehová Diostaj Moisesman kuticherqa: “Zelofehadpa ususisnenqa cheqanta parlanku. Qoy ari jallpʼata tatankoj wawqesnimpa jallpʼanku ukhupi; tatankoj herencian jallpʼaqa paykunaman chayachun”, nispa. Paykuna ajinapi rikukusqankurayku, Jehovaqa uj kamachiyta ima orqhorqa, chayrayku Moisesman nerqa: “Sichus mayqen wañupun mana churita saqespa chayqa, chay herencianta ususin japʼikapuchun”, nispa (Núm. 27:6-8; Jos. 17:1-6). Chaymantapachataj, ajinapi rikukoj israelitasta chay kamachiy yanaparqa.
Jehovaj kʼacha kaykunasninta sumajpaj qhawana
15 Jehová chayta ruwasqanqa may sumajpuni karqa. Payqa chay warmista, waj israelitasta jinallataj allinpaj qhawasqanta rikucherqa (Sal. 68:5). Chaywanpis mana chay kutillapichu chayta ruwarqa, manaqa ashkha kutispiwan (1 Sam. 16:1-13; Hech. 10:30-35, 44-48).
Jehovaj kʼacha kaykunasninta sumajpaj qhawana
16 ¿Imaynatá Jehová jina tukuyta allinpaj qhawasunman? Rikorqanchej jina, wajkuna may valorniyoj kasqankuta yuyaspalla paykunata allinpaj qhawasun. Ichapis tukuyta allinpaj qhawasqanchejta yuyanchej. Chaywanpis, ichá mana allintachu reparakushasunman. Chayrayku, ¿imaynatá yachasunman tukuytachus manachus allinpaj qhawasqanchejta? Jesusqa imatachus runas paymanta yuyasqankuta yachananpaj, amigosninta taporqa: “Runasqa, Runaj Churinta pi kasqantataj ninku?”, nispa (Mat. 16:13, 14). ¿Manachu noqanchejpis kikillantataj ruwasunman? Uj amigonchejta imaynachus kasqanchejta tapurisunman. ¿Imatá ruwasunman chay amigonchej wajkunata layankurayku, kapuyninkurayku, imayna qhawasqachus kasqankurayku ima mana allinpajchu qhawasqanchejta niwajtinchej? Yuyayninchejta tijrachinapaj Jehovaj yanapayninta mañakuna, ajinamanta pay jina tukuyta allinpaj qhawanapaj (Mat. 7:7; Col. 3:10, 11).
Sumaj yachachiykunata maskʼana
it-2-S pág. 525
Qʼolachina jaywanas
Altarman chʼajchunapaj ujyanas. Israelitasqa Sumaj Jallpʼaman yaykuytawan Diosman qʼolachina jaywanasta jaywashaspa vinota chʼajchuykoj kanku (Nú 15:2, 3, 5, 8-10). Vinotaqa (machachej ujyana) altar pataman chʼajchuykoj kanku (Nú 28:7, 14; kikinchay Éx 30:9; Nú 15:10). Apóstol Pablo Filiposmanta cristianosman nerqa: “Noqaqa chay jaywasqaykichej patapi vino jina jichʼasqa kashani. Ajina jichʼasqa kaspapis, tukuy qankunawan khuska kusikuni”, nispa. Pabloqa vino jina jichʼasqa kashani nispa, parlasharqa hermanosta yanapananpaj tukuy atisqanta kallpachakusqanmanta (Flp 2:17). Niraj wañuchisqa kashaspa Timoteoman nerqa: “Noqaqa vino jaywana jina jichʼasqa kashani, kacharichisqa kanay pʼunchaytaj kaypiña kashan”, nispa (2Ti 4:6).
10-16 DE MAYO
BIBLIAMANTA SUMAJ YACHACHIYKUNA | NÚMEROS 30, 31
“Nisqanchejta juntʼana”
it-2-S pág. 1213 párr. 1
Voto
Voluntario, pero obligatorio una vez hecho. Los votos eran completamente voluntarios. Sin embargo, una vez que un hombre hacía un voto, la ley divina le obligaba a cumplirlo. Por eso se decía que un voto ‘ataba sobre su alma’, lo que implicaba que su mismísima vida pasaba a ser garantía del cumplimiento de su palabra. (Nú 30:2; véase también Ro 1:31, 32.) Como la vida está en juego, se entiende por qué las Escrituras animan a tener sumo cuidado antes de hacer un voto y a analizar con rigor las obligaciones que supondrá. La Ley declaraba: “En caso de que hagas un voto a Jehová [...] Dios sin falta lo requerirá de ti, y verdaderamente llegaría a ser pecado de parte tuya. Pero en caso de que omitas hacer un voto, no llegará a ser pecado de parte tuya”. (Dt 23:21, 22.)
it-2-S pág. 1212
Voto
Promesa solemne que se hace a Dios de llevar a cabo algún acto, ofrenda o dádiva, de aceptar un servicio o determinadas circunstancias, o de abstenerse de ciertas cosas que en sí mismas no son ilícitas. Un voto era un acto voluntario. Como promesa solemne, tiene la fuerza de un juramento, y a veces las dos expresiones se emplean paralelamente en la Biblia. (Nú 30:2; Mt 5:33.) Mientras que el “voto” es más bien una declaración de intención, el “juramento” se hace ante una autoridad superior en testimonio de la veracidad u obligatoriedad de la declaración. Los juramentos a menudo daban garantía a un pacto. (Gé 26:28; 31:44, 53.)
w04-S 1/8 pág. 27 párr. 3
Puntos sobresalientes del libro de Números
30:6-8. ¿Puede el varón cristiano invalidar los votos de su esposa? En nuestros días, Jehová considera que un voto es algo que sus siervos hacen a nivel individual. La dedicación a Jehová, por ejemplo, es un voto personal (Gálatas 6:5). El esposo no tiene autoridad para anularlo. Sin embargo, la esposa evitará hacer un voto que esté en conflicto con la Palabra de Dios o con sus deberes hacia su esposo.
Sumaj yachachiykunata maskʼana
it-2-S pág. 26 párr. 3
Jefté
Tatasqa wawasninkuta Dioswan tinkukuna toldopi sirvinankupaj tʼaqayta atej kanku. Chayta ruwanankupajtaj derechoyoj karqanku. Chaymanta parlaspa ujqa Samuel karqa. Payqa Dioswan tinkukuna toldopi sirvinanpaj tʼaqasqa karqa. Chaytataj Samuel niraj naceshajtin maman Diosman jaywapunanta nerqa, mayqentachus qosan Elqaná allillanpaj qhawarqa. Anaqa wawitan Samuelta pʼitisqantawan Dioswan tinkukuna toldoman aparqa, chantapis apallarqataj uj uywata Diosman jaywananpaj (1Sa 1:11, 22-28; 2:11). Sansonpis Diospaj tʼaqasqallataj karqa nazareo jina (Jue 13:2-5, 11-14; compárese con la autoridad del padre sobre una hija, según se indica en Nú 30:3-5, 16).
17-23 DE MAYO
BIBLIAMANTA SUMAJ YACHACHIYKUNA | NÚMEROS 32, 33
“Tukuy chay jallpʼapi tiyakojkunata qharqonaykichej tiyan”
w10-S 1/8 pág. 23
¿Lo sabía?
¿Qué son los “lugares altos” que se mencionan con frecuencia en las Escrituras Hebreas?
Cuando los israelitas estaban a punto de entrar en la Tierra Prometida —donde vivían los cananeos—, Jehová les dio esta orden: “Tienen que [...] destruir todas sus figuras de piedra; y todas sus imágenes de metal fundido las deben destruir, y todos sus lugares altos sagrados los deben aniquilar” (Números 33:52). ¿Qué eran estos “lugares altos”? Eran los sitios donde los cananeos realizaban sus cultos paganos. Se trataba de emplazamientos al aire libre en la cima de una colina y, en ocasiones, de plataformas construidas a la sombra de un árbol o dentro de una ciudad (1 Reyes 14:23; 2 Reyes 17:29; Ezequiel 6:3). Solían contar con altares y columnas o postes sagrados, así como con imágenes, incensarios y otros utensilios para sus ritos.
w08-S 15/2 pág. 27 párrs. 5, 6
Aprendamos de los errores de los israelitas
Hoy día se nos presentan muchas pruebas parecidas a las que experimentaron los israelitas. La sociedad moderna también tiene muchos ídolos, entre los que se cuentan el dinero, los personajes famosos del mundo del entretenimiento o del deporte, los sistemas políticos, algunos líderes religiosos, e incluso los miembros de la familia. Cualquiera de ellos podría llegar a convertirse en lo más importante en nuestra vida. Cultivar amistades íntimas con quienes no aman a Jehová puede provocar nuestra ruina espiritual.
Las relaciones sexuales inmorales constituían una parte esencial del baalismo, que atrajo y sedujo a muchos israelitas. Actualmente hay trampas parecidas que siguen cobrándose víctimas entre el pueblo de Dios. Por ejemplo, pulsar el ratón de la computadora en la intimidad del hogar podría ser suficiente como para dañar la conciencia limpia de alguien curioso o incauto. Sería muy triste que un cristiano fuera seducido por la pornografía de Internet.
it-1-S pág. 410 párr. 4
Canaán
Con sabiduría, Josué “no quitó una palabra de todo lo que Jehová había mandado a Moisés” en cuanto a la destrucción de los cananeos. (Jos 11:15.) Sin embargo, la nación israelita no siguió su buena dirección y no eliminó por completo lo que contaminaba la tierra. Se toleró la presencia de los cananeos, presencia que afectó a Israel y que con el tiempo sin duda provocó más muertes (sin mencionar la violencia, inmoralidad e idolatría) que las que se hubieran producido si el decreto de exterminio de todos los cananeos se hubiera efectuado con fidelidad. (Nú 33:55, 56; Jue 2:1-3, 11-23; Sl 106:34-43.) Jehová había advertido a los israelitas que Su justicia y Sus juicios no serían parciales, de modo que si se relacionaban con los cananeos, se casaban con ellos, aceptaban su religión y adoptaban costumbres religiosas y prácticas degeneradas, no podrían evitar recibir la misma sentencia de aniquilación y también serían ‘vomitados de la tierra’. (Éx 23:32, 33; 34:12-17; Le 18:26-30; Dt 7:2-5, 25, 26.)
Sumaj yachachiykunata maskʼana
it-2-S pág. 238 párr. 2
Lindes
Suerteta choqaytawan ima partechus jallpʼamanta sapa aylluman tocasqanta yachaytawan, lindesta churananku karqa, mashkhachus sapa ayllupi kasqankuman jina. Chaymanta parlaspa Biblia nin: “Chay jallpʼatataj rakʼinakunkichej suerteta choqaspa, sapa ayllupi mashkhachus kasqaykichejman jina. Jatun ayllumanqa jatullantataj qonkichej, juchʼuy ayllumantaj pisillatataj qonkichej. Sapa uj japʼenqa maynejpichus suerte urmasqanman jina”, nispa (Nú 33:54). Suerteta choqaspa ima lugarchus sapa aylluman tocasqanta mana cambiayta atejtinkupis, jallpʼataqa yapayta chayri pisiyachiyta atej kanku sapa aylluman jina. Chayraykuchá Judá aylloj jallpʼanta pisiyacherqanku, Simeón aylluman uj chhikanta qonankupaj (Jos 19:9).
24-30 DE MAYO
BIBLIAMANTA SUMAJ YACHACHIYKUNA | NÚMEROS 34-36
“Jehová Diospi pakakuna”
Jehová Diospi pakakuna
4 Pi israelitallapis mana yuyasqallamanta runata wañuchejtenqa, juchayoj karqa runata wañuchisqanmanta (Gén. 9:5). Jinapis Jehová Diosqa mana yuyasqallamanta runata wañuchejtaqa khuyakoj. Chayrayku chay runaqa, ayqekuyta atej, sojta pakakuna llajtasmanta ujninman. Chay runataj pakakuna llajtamanta mana llojsinanchu karqa, kuraj kaj sacerdote wañupunankama (Núm. 35:15, 28).
Jehová Diospi pakakuna
6 Pi israelitallapis mana yuyasqallamanta runa masinta wañuchejtenqa, pakakuna llajtaman ayqenan karqa. ‘Chay llajtaj punkunman chayaspataj, willakunan karqa chay llajtapi kaj kurajkunaman imajtinchus jamusqanta. Paykunataj chay llajtaman yaykuchispa, rikuchinanku karqa, maynejpichus tiyakunanta’ (Jos. 20:4). Pisi tiemponmantaj, kurajkunaqa mana yuyasqallamanta wañuchej runata, kachananku karqa ima llajtapichá runata wañucherqa, chay llajtaman. Chay llajtamanta kurajkuna, mana yuyasqallamanta wañuchisqantachus manachus ninankupaj (Números 35:24, 25 leey). Chay kurajkuna mana yuyasqallamanta wañuchisqankuta nejtinkutaj, pakakuna llajtaman kutichipullajtaj kanku.
Jehová Diospi pakakuna
13 Pakakuna llajtapiña kaspa mana yuyasqallamanta runata wañuchejqa, niña manchachikunanchu karqa. Imajtinchus Jehová Dios nerqa, chay llajtas ‘pakakunapaj kasqanta’ (Jos. 20:2, 3). Jehová Diosqa nerqa mana yuyasqallamanta runata wañuchejqa, uj kutillata juzgasqa kananta, chay jucharayku. Chantapis wañojpa aswan qaylla kaj familianqa, pakakuna llajtaman mana yaykuyta atejchu. Chay runa wañuchejta wañuchinanpaj. Mana yuyasqallamanta runata wañuchejqa pakakuna llajtapiña kaspa, Jehová Diospa jarkʼayninpi kasharqa. Mana yuyasqallamanta runata wañuchejqa, mana carcelpi jinachu karqa. Imajtinchus payqa pakakuna llajtapi trabajayta, runa masinta yanapayta, Jehová Diostapis yupaychayta aterqa. Arí, pakakuna llajtapeqa kusisqa tiyakuyta aterqa.
Sumaj yachachiykunata maskʼana
w91-S 15/2 pág. 13 párr. 13
Jesusqa ashkha runasta salvananpaj wañorqa
13 Chaywanpis, Jesuspa wañusqanqa ni Adanta ni Evatapis yanaparqachu. Moisespa Leyninpi nerqa: ‘Pichus runata wañuchejqa, kausayninrayku mana qolqeta qoyta atinchu. Chay jina runaqa wañuchisqapuni kanan tiyan’, nispa (Números 35:31). Adanqa mana chʼaukiyachikorqachu, payqa yachashaspa juchallikorqa (1 Timoteo 2:14). Adán pantaykusqanraykutaj mirayninta chinkayllaman aparqa, imajtinchus miraynenqa niña cheqan runaschu karqanku, wañuchinmanpis jinataj karqa. Adanqa juntʼa runa kashaspa Diospa kamachiykunasninta mana kasukorqachu. Chayrayku wañunanpuni karqa. Jesús wañusqanrayku Jehová Dios Adanta perdonajtenqa, kamachisqanpa contranpi kashanman karqa. Adán juchallikusqanrayku runas wañojtinkupis, Jesús kausayninta qosqanrayku Adanpa mirayninta wañuymanta kacharichin (Romanos 5:16). Nisunman juchata saphimantapacha chinkachin. Jesusqa Diospa jatun khuyakuyninnejta tukuy runasrayku wañorqa. Ajinamanta payqa Adanpa mirayninpa juchasninta kikin cuerponpi aparqa (Hebreos 2:9; 2 Corintios 5:21; 1 Pedro 2:24).
31 DE MAYO–6 DE JUNIO
BIBLIAMANTA SUMAJ YACHACHIYKUNA | DEUTERONOMIO 1, 2
“Justiciaqa Diospatamin”
w96-S 15/3 pág. 23 párr. 1
Jehová, amador de la justicia y el derecho
Los ancianos nombrados de la congregación tienen la obligación de juzgar cuando tratan casos de pecados graves. (1 Corintios 5:12, 13.) Al hacerlo, tienen presente que la justicia de Dios procura mostrar misericordia cuando es posible. Si no hay base para ello, como en el caso de pecadores impenitentes, no puede mostrarse misericordia. Pero los ancianos no expulsan al pecador de la congregación por afán de venganza. Desean que la expulsión le haga recobrar el juicio. (Compárese con Ezequiel 18:23.) Bajo la jefatura de Cristo, los ancianos sirven en el interés de la justicia, lo que incluye ser como “escondite contra el viento”. (Isaías 32:1, 2.) Por lo tanto, deben ser imparciales y razonables. (Deuteronomio 1:16, 17.)
w02-S 1/8 pág. 9 párr. 4
Sumisión leal a la autoridad divina
4 No obstante, para ser juez no solo se requería conocer la Ley. En vista de su imperfección, los hombres de mayor edad debían guardarse de ceder a inclinaciones innatas como el egoísmo, la parcialidad o la avaricia, las cuales pervertirían su juicio. Moisés les mandó: “No deben ser parciales en el juicio. Deben oír al pequeño lo mismo que al grande. No deben atemorizarse a causa de un hombre, porque el juicio pertenece a Dios”. En efecto, los jueces de Israel juzgaban para Dios, un privilegio que inspiraba temor reverente (Deuteronomio 1:16, 17).
Sumaj yachachiykunata maskʼana
Jehová yuyarichiwasqanchejqa cheqanpuni
9 Israelitas “chay jina jatun manchachikuna chʼin pampasta” puriyta qallarishajtinku, Jehovaqa mana imatapis sutʼincharqachu chay 40 wataspi imaynatachus paykunata pusaykachananta, jarkʼananta, nitaj imatapis pisichinanta. Chaywanpis, kutin kutita sutʼita rikucherqa Paypi, kamachisqanpipis atienekuyta atisqankuta. Arí, Tata Diospa phuyonqa sapa pʼunchay manapuni oqharikojchu, tutantaj nina kʼanchayllapuni kaj. Chay jinamanta, Jehovaqa yuyaricherqa israelitasta chay chʼin pampasta purishajtinku jarkʼashasqanta (Deu. 1:19; Éxo. 40:36-38). Chantapis, “mikhuyta qorqa [...], manataj jaykʼajpis imallankupis piserqachu. Pʼachasninkupis mana thantakorqachu, nitaj chakisninkupis punkerqachu” (Neh. 9:18-21).
7-13 DE JUNIO
BIBLIAMANTA SUMAJ YACHACHIYKUNA | DEUTERONOMIO 3, 4
“Jehová Diospa leyesnenqa cheqan, sumajtaj”
it-1-S pág. 821 párr. 6
Entendimiento
Al estudiar y aplicar con diligencia la Palabra de Dios y sus mandatos, una persona puede llegar a tener más perspicacia que sus maestros y más entendimiento que los hombres de mayor edad. (Sl 119:99, 100, 130; compárese con Lu 2:46, 47.) Este hecho se debe a que la sabiduría y el entendimiento en realidad son parte integrante de las reglas y decretos judiciales puros de Dios. Por consiguiente, el que Israel observase fielmente estas reglas y decretos haría que las naciones vecinas lo viesen como un “pueblo sabio y entendido”. (Dt 4:5-8; Sl 111:7, 8, 10; compárese con 1Re 2:3.) La persona entendida reconoce la inviolabilidad de la Palabra de Dios, quiere amoldar su vida a ella y le pide ayuda a Dios para conseguirlo. (Sl 119:169.) Asimismo, deja que el mensaje de Dios le penetre profundamente (Mt 13:19-23), lo escribe sobre la tabla de su corazón (Pr 3:3-6; 7:1-4) y llega a desarrollar odio por “toda senda falsa”. (Sl 119:104.) Cuando el Hijo de Dios estuvo en la Tierra, mostró esta clase de entendimiento. Ni siquiera intentó evitar la muerte en un madero, ya que el cumplimiento de las Escrituras requería que muriese de ese modo. (Mt 26:51-54.)
w99-S 1/11 pág. 20 párrs. 6, 7
Cuando la generosidad abunda
Sorprendida por todo lo que oyó y vio, la reina respondió humildemente: “¡Felices son estos siervos tuyos que están de pie ante ti constantemente, escuchando tu sabiduría!” (1 Reyes 10:4-8). No pronunció felices a los siervos de Salomón por vivir en la opulencia, aunque así era, sino porque podían escuchar constantemente la sabiduría que Salomón había recibido de Dios. La reina de Seba es un buen ejemplo para los siervos de Jehová de la actualidad, que se benefician de la sabiduría del Creador mismo y la de su Hijo, Jesucristo.
También es digno de nota el siguiente comentario que le hizo la reina a Salomón: “Llegue a ser bendito Jehová tu Dios” (1 Reyes 10:9). Es evidente que percibió la mano de Jehová en la sabiduría y la prosperidad de Salomón. Estas palabras concuerdan con lo que Jehová prometió a Israel en tiempos anteriores. ‘Si guardan mis regulaciones’, dijo, “esto es sabiduría de parte de ustedes y entendimiento de parte de ustedes ante los ojos de los pueblos que oirán acerca de todas estas disposiciones reglamentarias, y ciertamente dirán: ‘Esta gran nación sin duda es un pueblo sabio y entendido’” (Deuteronomio 4:5-7).
w07-S 1/8 pág. 29 párr. 13
¿Somos ricos para con Dios?
13 Cuando Jehová bendice a sus siervos, siempre les da lo mejor (Santiago 1:17). Por ejemplo, la tierra que Jehová les dio a los israelitas era una “tierra que mana[ba] leche y miel”. Aunque también se había dicho algo semejante de Egipto, la tierra de los israelitas era diferente por lo menos en un aspecto fundamental. “[Es] una tierra de la que Jehová tu Dios está cuidando”, dijo Moisés al pueblo. En otras palabras, la razón por la que los israelitas prosperarían era porque Jehová los cuidaría. Y así fue: cuando se mantenían fieles a Jehová, recibían de él un sinfín de bendiciones y su vida era visiblemente mejor que la de las naciones vecinas. Está claro, pues, que la bendición de Jehová “es lo que enriquece” (Números 16:13; Deuteronomio 4:5-8; 11:8-15).
Sumaj yachachiykunata maskʼana
w04-S 15/9 pág. 25 párr. 3
Deuteronomio libromanta wakin allin yachachiykuna
4:15-20, 23, 24. Jehová Dios ni imaman rijchʼakoj imasta ama ruwankichejchu nispa, ¿nisharqachu cuadrosta pintay chayri rumimanta, maderamanta imallatapis ruway jucha kasqanta? Mana. Kay kamacheyqa yupaychanapaj lantita ruway jucha kasqanmanta parlashan. Bibliaqa mana juchachanchu cuadrosta pintayta, chayri maderamanta, rumimanta, waj imasmantawan wakin imasta adornopaj ruwayta (1 Reyes 7:18, 25).
14-20 DE JUNIO
BIBLIAMANTA SUMAJ YACHACHIYKUNA | DEUTERONOMIO 5, 6
“Wawasninchejta yachachina Jehovata munakuyta”
w05-S 15/6 pág. 20 párr. 11
Padres, provean a las necesidades de su familia
11 En lo que a este tema se refiere, quizás ningún otro pasaje de las Escrituras se cite tanto como Deuteronomio 6:5-7. Sírvanse abrir la Biblia y leer esos versículos. Fíjense en que a los padres se les manda primero cultivar su propia espiritualidad acrecentando su amor a Jehová y tomando a pecho sus palabras. Es imperioso que ustedes sean estudiantes concienzudos de la Palabra de Dios, que la lean con regularidad y mediten en ella, pues de ese modo podrán entender y amar de verdad los caminos, principios y leyes de Jehová. Entonces su corazón rebosará de verdades bíblicas fascinantes que les infundirán gozo, reverencia y amor a Jehová, y tendrán así muchas cosas buenas que transmitir a sus hijos (Lucas 6:45).
w07-S 15/5 pág. 15 párr. 5
¿Cómo puedo ayudar a mis hijos a obtener una verdadera educación?
Los sueños, ideales, valores e intereses que usted tiene no solo se manifiestan en lo que dice, sino también en lo que hace (Romanos 2:21, 22). Desde muy pequeños, los niños están muy pendientes de sus padres y aprenden de ellos. Perciben a qué cosas conceden sus padres importancia, y con frecuencia, adoptan los mismos valores. Si usted de verdad ama a Jehová, sus hijos lo notarán. Por ejemplo, verán que la lectura y el estudio de la Biblia son algo valioso para usted. Se darán cuenta de que pone los intereses del Reino en primer lugar en su vida (Mateo 6:33). Si con regularidad está presente en las reuniones cristianas y participa en la predicación, comprenderán que lo prioritario para usted es su servicio sagrado a Jehová (Mateo 28:19, 20; Hebreos 10:24, 25).
w05-S 15/6 pág. 21 párr. 14
Padres, provean a las necesidades de su familia
14 Como muestra Deuteronomio 6:7, son muchas las ocasiones en las que los padres pueden tratar asuntos espirituales con sus hijos. Sea que estén viajando, haciendo las tareas del hogar o descansando juntos, pueden encontrar oportunidades para satisfacer las necesidades espirituales de ellos. Claro está, no se trata de “sermonearlos constantemente” sobre las verdades bíblicas, sino de procurar que el diálogo se mantenga en un plano edificante y espiritual. Por ejemplo, la revista ¡Despertad! abunda en artículos que tratan una gran variedad de temas, los cuales pueden dar pie a conversaciones sobre la creación animal de Jehová, lugares de gran belleza natural del planeta y la asombrosa diversidad de culturas y costumbres de los seres humanos. Este tipo de charlas pueden mover a los jóvenes a leer más las publicaciones que proporciona la clase del esclavo fiel y discreto (Mateo 24:45-47).
Sumaj yachachiykunata maskʼana
Jehová Diosqa israelitasta munakorqa, cheqan kajtataj paykunapaj ruwarqa
11 ¿Imatataj Leymanta yachakusunman? Jehová Dios mana rijchʼaynillanchejtachu qhawasqanta, manachayqa sonqonchejta (1 Sam. 16:7). Jehová Diosmantaqa ni imata pakasunmanchu. Payqa yachan imapichus yuyasqanchejta, imatachus munapayasqanchejta, imatachus ruwasqanchejtapis. Chaykunata yachaspapis allin imasta noqanchejpi maskʼan, allin imasta ruwanapajtaj yanapawanchej. Chaywanpis Diosqa munan imaspichus yuyashasqanchejta reparakunanchejta. Munantaj sajra imaspi yuyashasqanchejta reparajtinchej, chay yuyayta wijchʼunanchejta manaraj ima juchatapis ruwashajtinchej (2 Cró. 16:9; Mat. 5:27-30).
21-27 DE JUNIO
BIBLIAMANTA SUMAJ YACHACHIYKUNA | DEUTERONOMIO 7, 8
“Ama paykunawan casarakunkichejchu”
¿Imaraykú israelitasman waj llajtayojkunawan mana casarakunankuta Dios nerqa?
Jehovaqa, israelitasta waj diosesta yupaychayman, Satanás tanqayta munasqanta yacharqa. Chayraykutaj waj llajtayojkunawan mana casarakunankuta nerqa, Paymanta mana karunchakunankupaj, waj diosesta mana sirvinankupaj. Jehovaj jarkʼayninta, khuyakuyninta chinkachispa, enemigosninkoj makinman urmallankuman karqa. Jina kajtin, israelnejta suyasqa Mesías mana jamunmanchu karqa. Chayraykuchá Satanás tanqayta munarqa, israelitasta waj llajtayojkunawan casarakunankupaj.
Creejwanpuni casarakuy kamachiyta ¿juntʼayta atikullanchu?
Jehovaqa Biblianejta kamachiwanchej, paypi creej runallawan casarakunata. Imaraykuchus Payqa yachan imachus noqanchejpaj allin kasqanta, jarkʼaytataj munawanchej. Payqa munan allin kajta ajllananchejta mana ñakʼarinanchejpaj. Nehemiaspa tiemponpeqa ashkha judíos Diosta mana yupaychaj warmiswan casarakorqanku. Chayrayku Nehemiasqa Salomón mana allintachu ruwasqanmanta parlaspa, nerqa: “Diosqa payta munakorqa, tukuynin israelitasmantataj rey kanampaj churaykorqa. Chaywampis chay waj llajtayoj kaj warmis paytaqa juchallicherqanku”, nispa (Neh. 13:23-26). Jehovaqa allinninchejrayku, payta yupaychajllawan casarakunata kamachiwanchej (Sal. 19:7-10; Isa. 48:17, 18). Jehovaman mayta agradecekunchej munakuywan yuyaychawasqanchejmanta, atienekunapaj jina kasqanmanta ima. Jehovata Kamachejninchejta jina kasukuspataj, paylla imatachus ruwananchejta niyta atiwasqanchejta rikuchinchej (Pro. 1:5, 6).
Qhepa pʼunchaykunapi sumaj amigosta ajllana
12 Casarakuyta munaj cristianosqa sumajta qhawarikunanku tiyan, pikunawanchus masichakushasqankuta. Biblia nin: “Ama yananchakuychejchu uj yugollapi Diospi mana creejkunawan. Cheqa kajqa sajra kajwan mana yananchakuyta atinchu, nillataj kʼanchaypis laqhawanqa chajrukunchu”, nispa (2 Cor. 6:14). Bibliaqa Diospa kamachisnin ‘Diospi creejllawan’ casarakunankuta nin (1 Cor. 7:39). Kaytaj niyta munan Diospa kamachiykunasninman jina kausakoj hermanollawan chayri hermanallawan casarakunata. Jehovata munakojllawan casarakusunchej chayqa, Diosman cheqa sonqo kanapaj yanapawasunchej.
Sumaj yachachiykunata maskʼana
w04-S 1/2 pág. 13 párr. 4
Jehová Diosqa sapa diapaj necesitasqanchejta qowanchej
4 Diosmanta sapa diapaj tʼantata mañakusqanchejqa, yuyarichinawanchej tiyan Diosmanta sapa día yachakuyta necesitasqanchejta. Jesús 40 diasta ayunaytawan yarqhasqa kashajtin, Satanasqa rumista tʼantaman tukuchinanta nerqa Jesustaj mana chay trampapi urmarqachu. Astawanqa nerqa: “Qhelqasqa kashan: ‘Runaqa mana tʼantallawanchu kausanqa, astawanqa Jehová Diospa siminmanta tukuy llojsimoj palabraswan kausanqa’”, nispa (Mateo 4:4). Chay kutipi Jesusqa imatachus Moisés israelitasman nisqanta nerqa. Moisesqa israelitasman nerqa: “Ñakʼarichisorqachej, yarqhachisorqachejtaj chaypis, Maná nisqa tʼantata mikhuchisorqachej, mayqentachus manaraj rejserqankichejchu qankuna, nitaj ñawpa tatasniykichejpis, chayta. Ajinamanta Diosqa yachachisorqachej runaqa mana tʼantallawanchu kawsasqanta, manachayqa Tata Diospa siminmanta tukuy llojsej palabraswan ima kawsasqanta”, nispa (Deuteronomio 8:3). Jehová Diosqa israelitasman maná nisqata mikhunankupaj qorqa, wakin imasta yachachinanpaj ima. Israelitasqa maná nisqata mashkhatachus sapa día mikhunku chayman jinalla sapa pʼunchay oqharinanku karqa. Qʼayantinpajwan oqharejtinkutaj asnaykoj khuruykapojtaj (Éxodo 16:4, 20). Sojta kaj diataj sábado pʼunchaypajwan oqharej kanku, chay kutipeqa mana khuruykojchu nitaj asnaykojchu (Éxodo 16:5, 23, 24). Jehová Diosqa israelitasman maná nisqata qospa yachacherqa kasukoj kananku kasqanta, kausayninkutaj mana tʼantallamantachu kasqanta. Astawanqa Jehová “Diospa siminmanta tukuy llojsimoj palabraswan” kausayta atisqankuta.
28 DE JUNIO–4 DE JULIO
BIBLIAMANTA SUMAJ YACHACHIYKUNA | DEUTERONOMIO 9, 10
“¿Imatataj Jehová Dios mañashawanchej?”
¿Imatataq Jehová ruwananchikta munan?
¿Imataj tukuy sonqowan Jehovata kasukunanchejpaj yanapawasunman? Kay 12 pʼiti nin: “Payta manchachikuna[n]chejta”. Kay pʼitipi Moisesqa, mana juchallikusqanchejmanta Dios castiganawanchejmanta manchachikunanchejmantachu parlasharqa, manaqa Diosta, kamachiykunasninta ima, may jatunpaj qhawananchejmanta parlasharqa, chaytaj Payta kasukunallanchejpajpuni yanapawasunchej.
Chaywanpis Moisesqa, imaraykuchus Diosta kasukunata sutʼincharqa, nerqataj: “[Diosqa munan] payta sirvinaykichejta tukuy sonqoykichejwan, tukuy almaykichejwan ima”, nispa (12 pʼiti). Arí, Diosta munakusqanchejrayku kasukunanchej tiyan. Chaywanpis Diosta munakoyqa mana “Diosta munakuni” niyllachu, manaqa, Diosta munakusqanchejta ruwasqasninchejwan rikuchinanchej tiyan. Chayrayku cheqamanta Diosta munakuspaqa, payta kusichinapaj tukuy imata ruwasunchej (Proverbios 27:11).
¿Imatataq Jehová ruwananchikta munan?
Diosta tukuy sonqo kasukuspaqa, tukuy imapi allin riwasunchej. Moisestaj kay 13 pʼitipi chayta sutʼincharqa, nerqataj: “[Diosqa munan] kamachisqasninta, leyesninta ima juntʼanaykichejta, tukuy imapi allin rinasuykichejpaj”, nispa. Chayrayku, Diospa kamachiykunasnenqa, allinninchejpajpuni. Biblia nisqanman jina, “Diosqa munakuymin” (1 Juan 4:8). Chayrayku Diospa kamachiykunasnenqa, mana kunan tiempollapichu yanapawasunchej, manaqa aswan qhepamanpis (Isaías 48:17). Diosta kasukusunchej chayqa, chʼampaykunamanta jarkʼakusunchej, astawan qhepamantaj Diospa Reinon kay Jallpʼata kamachishajtin, wiñay kausayta japʼisunchej.
¿Chiqamantapunichu ‘Diosman qayllaykusunman’?
2 Ñaupa tiempomanta Abrahamqa, Diospa may munasqa amigon karqa. Jehovaqa, Abrahamta “kawsaqey” nispa nerqa (Isaías 41:8). Arí, Jehovaqa, may munasqa amigonpaj qhawarqa. Imaraykuchus “Abrahamqa Diospa nisqampi creerqa” (Santiago 2:23). Kay tiempopipis Jehovaqa, payta munakuywan yupaychajkunaman ‘qayllaykuyta’ maskʼan (Deuteronomio 10:15, NM). Biblia niwanchej: “Diosman astawan qayllaykuychej; paypis qayllamusonqachej”, nispa (Santiago 4:8).
Sumaj yachachiykunata maskʼana
it-1-S pág. 133
Anaquim
Anaquitasqa manchay jatunkaray runas karqanku. Paykunaqa tiyakorqanku Canaán lomaspi, mar kantupi, sur ladopi ima. Ahimán, Sesái, Talmái ima anaquitas karqanku, may rejsisqastaj. Paykunaqa Hebronpi tiyakorqanku (Nú 13:22). 12 wateqajkunaqa chay jatunkaray runasta primera vez Hebronpi rikorqanku. Chay wateqajkunamanta chunkaqa chay runasta rikuspa manchariywan israelitasman nerqanku: ‘Chay runasqa jatunkaray kanku nefilim ayllumanta, ladonkupitaj noqanchejqa langosta jinalla kanchej’, nispa (Nú 13:28-33; Dt 1:28). Emitasta, refaitasta ima anaquitas nispa sutichallajtaj kanku. Imajtinchus paykunaqa anaquitas jinallataj jatunkaray runas karqanku. Paykuna manchay kallpayoj kasqankurayku, paykunamanta nej kanku: “¿Pitaj sayayta atinman anaquitaspa mirayninkojpa ñawpaqempiri?”, nispa (Dt 2:10, 11, 20, 21; 9:1-3).