-
Matei, note de studiu – capitolul 5Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
-
-
îți dă o palmă peste obrazul drept: În acest context, verbul grecesc rhapízō este folosit cu sensul de a lovi cu mâna deschisă. Se pare că cel care lovea nu intenționa să rănească, ci, mai degrabă, să provoace sau să insulte. Isus a arătat că continuatorii săi trebuiau să fie dispuși să suporte insultele fără să răspundă cu aceeași monedă.
-