Amos
8 Toto mi dal vidieť Zvrchovaný Pán Jehova, a hľa, bol tu kôš letného ovocia.+ 2 Potom povedal: „Čo vidíš,+ Ámos?“ Nato som povedal: „Kôš letného ovocia+.“ A Jehova mi ďalej povedal: „Prišiel koniec môjho ľudu Izraela.+ Už ich ďalej nebudem ospravedlňovať.+ 3 ‚A chrámové piesne v ten deň budú kvílením,‘+ je výrok Zvrchovaného Pána Jehovu. ‚Bude mnoho mŕtvol.+ Na každom mieste [ich] vyhádžu – mlč!‘
4 Počujte toto, vy, ktorí chniapete po chudobných,+ aby ste skoncovali s miernymi zeme,+ 5 hovoriac: ‚Ako dlho to potrvá, kým prejde novmesiac+ a budeme môcť predávať obilniny?+ Taktiež sabat+, aby sme mohli ponúkať na predaj zrno; aby sme urobili efu malou+ a šekel veľkým a aby sme falšovali váhy podvodu;+ 6 aby sme ponížených ľudí kupovali za obyčajné striebro a chudobného za [cenu] páru sandálov a aby sme mohli predávať obyčajný odpad zrna?‘+
7 Jehova prisahal na Nadradenosť Jakoba:+ ‚Nikdy nezabudnem na všetky ich skutky.+ 8 Či nebude preto znepokojená zem+ a nebude v nej musieť smútiť každý obyvateľ;+ a nestúpne istotne, a to celá, ako Níl a nebude sa zmietať a neklesne ako egyptský Níl?‘+
9 ‚A stane sa v ten deň,‘ je výrok Zvrchovaného Pána Jehovu, ‚že ja nechám slnko zapadnúť na pravé poludnie+ a spôsobím na zemi tmu za jasného dňa. 10 A ja obrátim vaše sviatky na smútenie+ a všetky vaše piesne na žalospev a na všetky boky dám vrecovinu a na každú hlavu plešinu;+ a vytvorím pomery, ako keď sa smúti za jediným [synom],+ a konečný výsledok toho [bude] ako trpký deň.‘
11 ‚Hľa, prichádzajú dni,‘ je výrok Zvrchovaného Pána Jehovu, ‚a ja pošlem hlad do krajiny, hlad nie po chlebe a smäd nie po vode, ale po počutí Jehovových slov.+ 12 A budú sa určite potácať od mora až k moru a od severu až k východu slnka. Budú sa potulovať a pritom hľadať Jehovovo slovo, ale [ho] nenájdu.+ 13 V ten deň budú pre ten smäd omdlievať krásne panny aj mladí muži,+ 14 tí, ktorí prisahajú na previnenie Samárie+ a ktorí hovoria: „Akože žije tvoj Boh, ó, Dán!“+ a „Akože žije cesta Bér-šeby+!“ A určite padnú a už nevstanú.‘“+