Yésaya
29 ”Cilaka Ariél,* kota tempat Daud masang kémah!
Unggal taun,
Pék ayakeun perayaan-perayaan.
2 Tapi Kuring bakal ngadatangkeun kasusah ka Ariél,
Di dinya bakal aya kasedih jeung tangis.
Keur Kuring, manéhna bakal jadi kawas tempat ngahurungkeun seuneu di mézbah Allah.
3 Kuring bakal masang kémah di sakuriling manéh pikeun nyerang manéh, éh Ariél.
Kuring bakal ngepung manéh maké tihang-tihang kai nu maréncos.
Kuring bakal nyieun pager pikeun ngepung manéh.
4 Manéh bakal direndahkeun.
Manéh bakal ngomong ti jero taneuh,
Ucapan manéh kadéngéna hawar-hawar ku sabab kekebul.
Sora manéh bakal kadéngé ti jero taneuh
Kawas sora tukang manggil arwah.
Manéh bakal haharéwosan ngomong tina kekebul.
5 Tapi, musuh-musuh manéh* bakal jadi kawas kekebul.
Gorombolan jalma kejem bakal kawas huut nu katiup ku angin.
Kajadianana teu disangka-sangka, ngan sakiceup.
6 Yéhuwa, pangawasa pasukan sorga, bakal nyalametkeun manéh
Ku guludug, lini, jeung sora nu tarik,
Sarta ku angin topan, angin ribut, jeung seuneu anu ngalebur.”
7 Kabéh bangsa nu merangan Ariél,
Nyaéta nu nyerang manéhna,
Nu ngawangun munara pikeun ngepung manéhna,
Jeung nu ngadatangkeun kasusah ka manéhna,
Bakal kawas impian ti peuting.
8 Maranéhna bakal kawas jalma nu lapar tuluy ngimpi keur dahar,
Waktu hudang téh angger wéh lapar,
Kawas jalma nu halabhab tuluy ngimpi keur nginum,
Waktu hudang téh angger wéh leuleus jeung halabhab.
Éta nu bakal kaalaman
Ku kabéh bangsa nu merangan Gunung Zion.
9 Hé jalma-jalma, sing tajub jeung héran.
Lolongkeun panon maranéh ngarah teu bisa nempo.
Maranéhna marabok, tapi lain ku cianggur.
Maranéhna sasampoyongan, tapi lain ku inuman keras.
10 Maranéh disina saré tibra ku Yéhuwa.
Anjeunna nutupan panon para nabi
Sarta nutupan sirah para jurutingal.
11 Unggal titingalian nu ditarima ku manéh bakal kawas buku nu diségel. Waktu jalma nu bisa maca dititah maca éta buku, manéhna bakal ngajawab, ”Teu bisa, da bukuna diségel.” 12 Waktu jalma nu teu bisa maca dititah maca éta buku, manéhna bakal ngajawab, ”Urang mah teu bisa maca.”
13 Yéhuwa nyarios, ”Ieu umat mah raket ka Kuring téh ngan semet biwir wungkul.
Hormat ka Kuring gé ngan semet biwir,
Ari haténa mah jauh ti Kuring.
Maranéhna sieun ka Kuring téh ngan pédah nuturkeun paréntah nu diajarkeun ku manusa.
14 Ku kituna, Kuring bakal ngalampahkeun deui hal-hal nu hébat ka ieu umat.
Kuring bakal némbongkeun mujijat-mujijat.
Kabijaksanaan jalma nu bijaksana bakal leungit,
Pangarti jalma pinter bakal musna.”
15 Cilaka jalma nu boga niat nyumputkeun rencana jahatna ti Yéhuwa,
Kalakuanana téh dilampahkeun di tempat nu poék.
Ceuk maranéhna, ”Euweuh nu nempo urang,
Moal kanyahoan ku sasaha da.”
16 Maranéh téh licik* pisan!
Piraku taneuh liket disaruakeun jeung tukang nyieun gagarabah?
Piraku barang nu dijieun ngomong kieu ka nu nyieunna,
”Urang mah teu dijieun ku manéh”?
Piraku barang nu dibentuk ngomong kieu ka nu ngabentukna,
”Manéh mah teu nyaho nanaon”?
17 Sakeudeung deui Lébanon bakal dijadikeun kebon buah,
Tuluy éta kebon buah bakal dianggap siga leuweung.
18 Dina waktu éta, jalma nu torék bakal ngadéngé kecap-kecap tina éta buku,
Sarta jalma nu lolong bakal dibébaskeun ti tempat nu surem jeung poék, manéhna bakal bisa ningali deui.
19 Nu lemah lembut bakal gumbira pisan ku lantaran Yéhuwa,
Nu miskin bakal suka bungah ku lantaran Allah Israél nu Suci.
20 Sabab jalma kejem geus moal aya deui,
Jalma nu gedé omong bakal musna,
Sarta kabéh nu hayangna ngalampahkeun nu jahat téh bakal ditumpes.
21 Maranéhna téh méré katerangan palsu ngarah batur dianggap salah.
Maranéhna masang jiret keur jalma nu ngabéla kasus* di gerbang kota
Sarta méré tuduhan palsu sangkan jalma bener teu meunang kaadilan.
22 Ku kituna, Yéhuwa nu nebus Ibrahim, ngomong kieu ka turunan Yakub,
”Yakub moal diéra-éra deui,
Beungeutna moal pias* deui.
23 Sabab waktu manéhna ningali anak-anakna nu aya di sakurilingeunana,
Nyaéta nu diciptakeun ku Kuring,
Maranéhna bakal ngamulyakeun ngaran Kuring,
Maranéhna bakal ngamulyakeun Allah Yakub nu Suci,
Maranéhna bakal hormat ka Allah Israél.
24 Jalma nu pikiranana salah bakal dibéré pangarti,
Jalma nu kukulutus bakal dibéré pituduh.”