PERPUSTAKAAN ONLINE Warta Hadé
PERPUSTAKAAN ONLINE
Warta Hadé
Sunda
é
  • é É
  • ALKITAB
  • PUBLIKASI
  • PASAMOAN
  • Yéhézkiél 34
  • Kitab Suci Tarjamahan Dunya Anyar

Teu aya vidéo dina bagian ieu.

Punten, aya éror waktu nyetél vidéona.

Topik-Topik Utama Yéhézkiél

      • Ramalan ngeunaan pangangon Israél (1-10)

      • Yéhuwa ngurus domba-domba-Na (11-31)

        • ”Daud hamba Kuring” bakal ngangon maranéhna (23)

        • ’Perjangjian ngeunaan katengtreman’ (25)

Yéhézkiél 34:6

Catetan Handap

  • *

    Atawa ”bukit”.

Yéhézkiél 34:10

Catetan Handap

  • *

    Atawa ”ménta maranéhna mulangkeun”.

  • *

    Atawa ”ngurus”.

Yéhézkiél 34:23

Catetan Handap

  • *

    Maksudna, turunan Daud.

Yéhézkiél 34:26

Catetan Handap

  • *

    Atawa bisa jadi ”bakal dijadikeun sumber berkah”.

Yéhézkiél 34:27

Catetan Handap

  • *

    Tingali Daptar Istilah.

Tarjamahan Séjénna

Pilih nomer ayat pikeun némbongkeun tarjamahan séjénna.
  • Kitab Suci Tarjamahan Dunya Anyar
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Kitab Suci Tarjamahan Dunya Anyar
Yéhézkiél 34:1-31

Yéhézkiél

34 Yéhuwa nepikeun deui firman-Na ka abdi, saur-Na, 2 ”Anak manusa, pék ngaramal ngeunaan para pangangon Israél. Pék ngaramal sarta béjakeun kieu ka maranéhna, ’Ieu nu diucapkeun ku Yéhuwa, Gusti Nu Maha Agung, ”Cilaka maranéh, para pangangon Israél. Maranéh ngan maraban diri sorangan baé, ari ingon-ingon teu diparaban. 3 Gajih ingon-ingon ku maranéh didahar, buluna dijieun baju, sarta nu lalintuh dipareuncitan, tapi ingon-ingon téh teu diparaban. 4 Ingon-ingon nu lemah ku maranéh teu diurus, nu gering teu diubaran, nu raheut teu dibulen, nu nyasab teu dibawa balik, sarta nu leungit teu ditéangan. Maranéh malah ngawasaan maranéhna kacida kasar jeung telengesna. 5 Jadi wéh maranéhna paburencay, da teu boga pangangon. Maranéhna paburencay tuluy dihakan ku sato-sato galak. 6 Domba-domba Kuring paburencay di gunung-gunung sarta di unggal pasir* nu luhur. Maranéhna paburencay di sakuliah bumi, euweuh nu néangan, euweuh nu niat-niat acan néangan.

7 ”’”Jadi, hé para pangangon, déngékeun firman Yéhuwa, 8 ’Ceuk Yéhuwa, Gusti Nu Maha Agung, ”Demi Kuring nu hirup, domba-domba Kuring geus jadi mamangsan, jadi parab sato-sato galak lantaran teu boga pangangon. Para pangangon Kuring gé teu néangan domba-domba Kuring. Maranéhna kalah ka maraban diri sorangan, lain maraban domba-domba Kuring.”’ 9 Jadi, hé para pangangon, déngékeun firman Yéhuwa. 10 Ieu nu diucapkeun ku Yéhuwa, Gusti Nu Maha Agung, ’Kuring rék ngahukum para pangangon éta, rék ménta tanggung jawab maranéhna pikeun* domba-domba Kuring. Maranéhna moal diidinan deui maraban* domba-domba Kuring. Maranéhna gé moal maraban diri sorangan deui. Kuring rék nyalametkeun domba-domba Kuring tina sungut maranéhna ngarah teu jadi parab maranéhna deui.’”

11 ”’Ieu nu diucapkeun ku Yéhuwa, Gusti Nu Maha Agung, ”Kuring, nya Kuring sorangan nu bakal néangan domba-domba Kuring. Kuring nu bakal ngurus maranéhna. 12 Kuring rék ngurus maranéhna kawas pangangon nu manggihan dombana nu paburencay tuluy maraban maranéhna. Domba-domba Kuring téh paburencay dina poé nu poék jeung ceudeum, tapi ku Kuring rék disalametkeun. 13 Kuring rék mawa maranéhna kaluar ti bangsa-bangsa sarta ngumpulkeun maranéhna ti nagri-nagri. Maranéhna rék dibawa ka nagrina tuluy diparaban di gunung-gunung Israél, deukeut walungan-walungan sarta tempat-tempat matuh di éta nagri. 14 Kuring rék maraban maranéhna di tegal jukut nu subur. Maranéhna bakal ngahakan jukut di gunung-gunung Israél nu luhur. Maranéhna bakal darepa di tegal jukut nu subur sarta ngahakan jukut di tegal jukut nu pangalusna di gunung-gunung Israél.”

15 ”’”Kuring sorangan nu bakal maraban domba-domba Kuring. Kuring gé rék nyadiakeun tempat reureuh keur maranéhna,” ceuk Yéhuwa, Gusti Nu Maha Agung. 16 ”Nu leungit bakal ditéangan ku Kuring, nu nyasab bakal dibawa balik, nu raheut bakal dibulen, sarta nu lemah bakal disina kuat deui. Tapi, nu lintuh jeung nu kuat mah bakal dimusnakeun ku Kuring. Kuring rék ngahakiman maranéhna sarta méré hukuman nu satimpal.”

17 ”’Ari maranéh, domba-domba Kuring, ieu nu diucapkeun ku Yéhuwa, Gusti Nu Maha Agung, ”Kuring rék ngahakiman domba nu hiji jeung nu hiji deui, sarta ngahakiman domba jalu jeung embé jalu. 18 Teu cukup kitu maranéh ngahakan jukut di tegal jukut nu pangalusna? Naha maké kudu ngidek-ngidek jukut anu ku maranéh henteu dihakan? Tuluy sanggeus nginum cai nu panghérangna, pantes kitu maranéh nincakan éta cai nepi ka kiruh? 19 Piraku domba Kuring kudu ngahakan jukut di tegal jukut urut maranéh ngidek-ngidek sarta nginum cai kiruh urut maranéh nincakan?”

20 ”’Ku sabab kitu, ieu nu diucapkeun ku Yéhuwa, Gusti Nu Maha Agung, ”Kuring, nya Kuring sorangan nu bakal ngahakiman domba nu lintuh jeung domba nu begang. 21 Kabéh nu gering disuntrungkeun ku awak maranéh sarta disurudug ku tanduk nepi ka maranéhna paburencay. 22 Kuring rék nyalametkeun domba-domba Kuring, supaya maranéhna teu jadi mamangsan deui. Kuring bakal ngahakiman domba nu hiji jeung nu hiji deui. 23 Kuring rék ngangkat hiji pangangon keur maranéhna, nyaéta Daud* hamba Kuring, nu bakal maraban maranéhna. Manéhna sorangan nu bakal maraban jeung ngangon maranéhna. 24 Kuring, Yéhuwa, bakal jadi Allah maranéhna, sarta Daud hamba Kuring bakal jadi pamingpin maranéhna. Kuring, Yéhuwa, geus ngucap kitu.

25 ”’”Kuring rék nyieun perjangjian jeung maranéhna ngeunaan katengtreman. Kuring rék ngusir kabéh sato galak di éta nagri, ngarah maranéhna bisa hirup aman di tanah gurun jeung bisa saré di leuweung-leuweung. 26 Maranéhna jeung daérah sakurilingeun pasir Kuring bakal diberkahan* ku Kuring. Kuring rék nurunkeun hujan dina waktuna, sarta berkah bakal turun kawas hujan. 27 Tatangkalan di tegalan bakal baruahan, taneuh gé bakal méré hasil. Maranéhna bakal aman matuh di éta nagri. Waktu Kuring motongkeun kai tanggungan* maranéhna sarta nyalametkeun maranéhna tina pangbudakan, maranéhna bakal nyaho yén Kuring téh Yéhuwa. 28 Maranéhna moal dijarah deui ku bangsa-bangsa sarta moal dihakan ku sato-sato galak. Maranéhna bakal hirup tengtrem, moal sieun ku naon-naon.

29 ”’”Kuring rék méré maranéhna lahan nu kasohor ku hasilna. Moal aya deui nu maot ku lantaran kalaparan di éta nagri. Maranéhna moal dihina deui ku bangsa-bangsa. 30 ’Geus kitu, maranéhna bakal nyaho yén Kuring, Yéhuwa Allah maranéhna, nyarengan maranéhna. Maranéhna gé, nyaéta urang Israél, bakal nyaho yén maranéhna téh umat Kuring,’ ceuk Yéhuwa, Gusti Nu Maha Agung.”’

31 ”’Hé domba-domba Kuring, domba-domba nu diurus ku Kuring, maranéh téh ngan manusa biasa, sarta Kuring téh Allah maranéh,’ ceuk Yéhuwa, Gusti Nu Maha Agung.”

Publikasi Bahasa Sunda (2014-2025)
Kaluar
Asup
  • Sunda
  • Bagikeun
  • Pengaturan
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Sarat Ngagunakeun
  • Kawijakan Privasi
  • Pengaturan Privasi
  • JW.ORG
  • Asup
Bagikeun