ALAMOT
[Alamọt] Betyder ”giftasvuxna flickor”, ”unga kvinnor”.
En musikterm som troligen syftar på unga flickors eller pojkars sopranstämmor. I Första Krönikeboken 15:20 nämns harpor ”stämda till Alamot”. Här är det hebreiska ordet transkriberat. I överskriften till Psalm 46 återges däremot ‛alamọ̄th med ”De unga flickorna”.
I Första Krönikeboken 15:21, versen efter den ovannämnda, förekommer en annan transkriberad musikterm, nämligen sheminịth. Här talas det om ”lyror stämda till Seminit”. I överskrifterna till Psalmerna 6 och 12 återges detta ord med ”den lägre oktaven”. Uttrycken Alamot och Seminit behöver inte nödvändigtvis ha motsatt betydelse, men somliga forskare menar att så ändå är fallet. Innehållet i nämnda psalmer verkar också tyda på det: Båda psalmerna (6 och 12) där uttrycket sheminịth förekommer i överskriften är sorgmodiga och ackompanjerades därför förmodligen i ett dovare, djupare tonläge. Psalm 46, där uttrycket ‛alamọ̄th förekommer i överskriften, är däremot glädjefull och spelades eller sjöngs därför rimligtvis i ett högre tonläge. (Se LYRA; MUSIK.)