-
Inblick i nyheternaVakttornet – 1983 | 15 november
-
-
”När Gud avgjorde att han skulle skapa en annan skapelse så att mannen inte skulle vara ensam, beslöt han att göra ’en kraft jämlik honom’, någon vars styrka var jämlik mannens”, hävdar en kännare av bibliska språk, R. David Freedman, i tidskriften Biblical Archaeology Review. Detta grundar sig på hans nya tolkning av två ord i 1 Moseboken 2:18, där den hebreiska texten har översatts på följande sätt: ”Jag vill göra honom en hjälp, som är honom lik.” (1878; Melin) ”Jag skall göra henne [människan] en hjälp, motsvarande henne.” (Åkeson) ”Jag vill göra åt honom en hjälp, en sådan som anstår honom.” (1982) ”Jag skall göra en hjälpare åt honom, såsom ett komplement till honom.” — Nya Världens översättning.
-
-
Inblick i nyheternaVakttornet – 1983 | 15 november
-
-
Kvinnans roll som ”en hjälpare” åt mannen, ”ett komplement” till honom, stöds av uttalanden på andra ställen i Guds inspirerade ord. Aposteln Petrus stödde till exempel inte tanken att kvinnan gjordes till ”en kraft jämlik honom”, mannen, utan han gav uppmaningen: ”Ni män skall på samma sätt fortsätta att leva tillsammans med dem [era hustrur] enligt kunskap, i det ni visar dem ära som ett svagare kärl, det kvinnliga.” (1 Petrus 3:7) Kvinnans roll som ett komplement gör henne emellertid inte till en underlägsen skapelse. I själva verket äger hon egenskaper som kompletterar mannens egenskaper inom Guds anordning. — 1 Korintierna 11:3, 11, 12; Efesierna 5:21—33.
-