Esekiel
7 Jehova i givim gen tok bilong em long mi olsem: 2 “Na yu, pikinini bilong man, dispela em tok Nambawan Bikpela Jehova i mekim long kantri Israel: ‘Pinis i kamap! Pinis i kamap nau long olgeta hap bilong dispela kantri. 3 Pinis i kamap long yu nau, na mi bai kamautim belhat bilong mi long yu, mi bai jasim yu i stret long ol pasin yu bin mekim na kotim yu long olgeta stingpela pasin bilong yu. 4 Ai bilong mi i no inap sori long yu; na mi no inap sori,+ long wanem, mi bai bekim pe i stret long yu long ol pasin bilong yu, na bai yu karim hevi long olgeta stingpela pasin yu bin mekim.+ Na yu bai save tru olsem mi Jehova.’+
5 “Nambawan Bikpela Jehova i tok olsem: ‘Lukim! Wanpela bikpela hevi, wanpela narakain bikpela hevi i wok long kam.+ 6 Pinis i wok long kam; pinis bai kam; em bai kirapim em yet long kam long yu. Lukim! Em i wok long kam. 7 Yupela ol manmeri i stap long dispela kantri, taim bilong yupela* i kamap pinis. Taim bilong yupela i wok long kam, dispela de i klostu nau.+ Ol manmeri i paul na ol i no singaut amamas antap long ol maunten.
8 “‘Klostu nau mi bai kapsaitim belhat bilong mi long yu,+ na mi bai kamautim na inapim belhat bilong mi long yu,+ mi bai jasim yu i stret long ol pasin yu bin mekim na kotim yu long olgeta stingpela pasin bilong yu. 9 Ai bilong mi i no inap sori; na mi no inap sori.+ Mi bai bekim pe long yu i stret long ol pasin bilong yu, na bai yu karim hevi long olgeta stingpela pasin yu bin mekim. Na yu bai save tru olsem mi Jehova, mi tasol i wok long panisim yu.+
10 “‘Lukim, dispela de! Lukim, em i wok long kam!+ Taim bilong yupela* i kamap pinis; stik i putim plaua pinis na pasin antap i kru pinis. 11 Pasin bilong pait na bagarapim man i gro na kamap olsem stik bilong pasin nogut.+ Ol yet na mani kago bilong ol na bikpela lain manmeri bilong ol na biknem bilong ol i no inap abrusim bagarap. 12 Dispela taim bai kam, dispela de bai kamap. Man i save baim ol samting, em i no ken amamas, na man i save salim ol samting, em i no ken krai sori, long wanem, bikpela belhat bai painim olgeta manmeri.*+ 13 Man i save salim samting i no inap go bek long ol samting em i bin salim, maski sapos em i stap laip yet, long wanem, dispela visen i kamapim samting bai painim olgeta manmeri. I no gat wanpela man bai go bek, na i no gat wanpela man inap lukautim laip bilong em yet long rot bilong rong em i mekim.*
14 “‘Ol i winim trampet pinis,+ na olgeta man i redi, tasol i no gat man i go bilong mekim pait, bikos bikpela belhat bilong mi bai painim olgeta manmeri.+ 15 Bainat i stap ausait,+ na bikpela sik na bikpela hangre i stap insait. Husat man i stap ausait long taun bai dai long rot bilong bainat, na bikpela hangre na bikpela sik bai pinisim ol man i stap insait long taun.+ 16 Ol manmeri bilong ol husat i abrusim bagarap, ol bai ranawe i go long ol maunten, na olsem ol pisin balus bilong veli, olgeta wan wan bai krai sori long rong ol i bin mekim.+ 17 Olgeta han bilong ol bai i no gat strong na hangamap, na wara bai ron i go daun long ol skru bilong ol.*+ 18 Ol i werim laplap bilong sori,+ na guria i holimpasim* ol. Olgeta man bai kisim sem na olgeta het bai kamap kela.*+
19 “‘Ol bai tromoi silva bilong ol long ol strit, na gol bilong ol bai kamap samting ol i heitim tru. Silva na gol bilong ol i no inap seivim ol long de bilong belhat bilong Jehova.+ Bai ol i no inapim laik bilong ol yet na ol i no inap pulapim bel bilong ol, long wanem, em* i kamap olsem samting bilong pundaunim man na i as bilong rong bilong ol. 20 Ol i hambak long ol bilas bilong ol i luk nais tru, na ol i yusim ol dispela samting* long wokim ol stingpela imis bilong ol.+ Em as na mi bai mekim ol dispela samting i kamap samting ol i heitim tru. 21 Bai mi putim ol dispela samting* long han bilong ol man bilong narapela kantri long kisim, na long han bilong ol man nogut bilong graun olsem ol gutpela gutpela samting ol i kisim long pait, na ol bai mekim i kamap doti.
22 “‘Mi bai tanim pes bilong mi i go na mi no inap lukluk long ol,+ na ol bai mekim doti ples bilong mi we i stap hait,* na ol raskol bai go insait long en na mekim i kamap doti.+
23 “‘Wokim sen,*+ long wanem, long olgeta hap bilong kantri, kot i save mekim disisen long kapsaitim blut+ na taun i pulap long pasin bilong pait na bagarapim man.+ 24 Bai mi bringim lain manmeri i nogut moa i kam,+ na ol bai kisim ol haus bilong ol,+ na mi bai pinisim pasin hambak bilong ol strongpela man, na ol ples holi bilong ol bai kamap doti.+ 25 Taim ol i karim pen na hevi, ol bai painim bel isi, tasol bai i no gat bel isi.+ 26 Ol hevi bai kamap klostu klostu, na ol bai harim ol ripot i kamap klostu klostu, na ol manmeri bai askim ol profet long ol visen,+ tasol lo* em ol pris i autim na edvais ol hetman i givim bai i no stap moa.+ 27 King bai krai sori+ na hetman bai pasim bel hevi olsem klos, na ol manmeri bilong dispela kantri bai pret na han bilong ol bai guria. Mi bai mekim samting long ol i stret long pasin ol i bin mekim, na mi bai jasim ol long wankain pasin olsem ol i save jasim ol arapela. Na ol bai save tru olsem mi Jehova.’”+