Tihosi To Sungula
22 Ku hele malembe manharhu ku nga ri na nyimpi exikarhi ka Siriya na Israyele. 2 Hi lembe ra vunharhu Hosi Yehoxafati+ wa Yuda a ya eka hosi ya le Israyele.+ 3 Kutani hosi ya Israyele yi byela malandza ya yona yi ku: “Xana ma swi tiva leswaku muti wa Rhamoti-giliyadi+ i wa hina? Kambe ha kanakana ku wu teka eka hosi ya Siriya.” 4 Hiloko a vutisa Yehoxafati a ku: “Xana u ta famba na mina hi ya hlasela Rhamoti-giliyadi?” Yehoxafati a hlamula hosi ya Israyele a ku: “Mina na wena hi van’we. Vanhu va mina ka ha ri vanhu va wena. Tihanci ta mina ka ha ri tihanci ta wena.”+
5 Kambe Yehoxafati a byela hosi ya Israyele a ku: “Ndzi kombela u rhanga u vutisa+ Yehovha hi mhaka leyi.”+ 6 Kutani hosi ya Israyele yi hlengeleta vaprofeta, vavanuna va kwalomu ka 400, yi ku eka vona: “Xana ndzi nga ya ndzi ya hlasela Rhamoti-giliyadi, kumbe ndzi nga yi?” Vona va ku: “Famba, Yehovha u ta pfuna hosi leswaku yi wu hlula.”
7 Kutani Yehoxafati a ku: “Xana a ku na muprofeta wa Yehovha laha? A hi n’wi vutiseni na yena.”+ 8 Hiloko hosi ya Israyele yi byela Yehoxafati yi ku: “U kona un’we loyi hi nga vutisaka Yehovha ha yena;+ kambe ndza n’wi venga+ hikuva a nga ndzi profeteli leswinene, u ndzi profetela swo biha ntsena.+ I Mikaya n’wana wa Imila.” Kambe Yehoxafati a ku: “Hosi yi nga tshuki yi vula swo fana ni sweswo.”
9 Hiloko hosi ya Israyele yi vitana mutirhi wa le hubyeni yi ku: “Hatlisa u ya vitana Mikaya n’wana wa Imila.”+ 10 Hosi ya Israyele na Yehoxafati hosi ya Yuda a va tshame eswitulwini swa vona swa vuhosi, va ambale swiambalo swa vona swa vuhosi, exivuyeni* lexi nga egedeni ya Samariya naswona vaprofeta hinkwavo a va ri karhi va profeta emahlweni ka vona.+ 11 Kutani Sedekiyasi n’wana wa Kenane a tiendlela timhondzo ta nsimbhi, a ku: “Yehovha u ri, ‘U ta tlhava Vasiriya hi timhondzo leti kukondza u va heta.’” 12 Vaprofeta lavan’wana hinkwavo a va profeta leswi fanaka, va ku: “Famba u ya eRhamoti-giliyadi, u ta hlula; Yehovha u ta wu nyiketa eka wena hosi.”
13 Hiloko murhumiwa loyi a nga ya vitana Mikaya, a ku: “Yingisa! Vaprofeta hinkwavo va profetele hosi leswinene. Ndzi kombela na wena u endla leswi fanaka, u profeta leswinene.”+ 14 Kambe Mikaya a ku: “Ndza hlambanya hi Yehovha Xikwembu lexi hanyaka, leswi Yehovha a nga ta ndzi byela swona, hi swona leswi ndzi nga ta vula swona.” 15 Kutani a fika eka hosi, hiloko hosi yi n’wi vutisa yi ku: “Mikaya, xana hi nga ya hi ya hlasela Rhamoti-giliyadi, kumbe hi nga yi?” Mikaya a hlamula a ku: “Famba, u ta hlula; Yehovha u ta wu nyiketa eka wena hosi.” 16 Hiloko hosi yi ku eka yena: “Xana ndzi fanele ndzi ku hlambanyisa kangani leswaku u ndzi byela ntiyiso hi vito ra Yehovha?” 17 A hlamula a ku: “Ndzi vona Vaisrayele hinkwavo va hangalake etintshaveni+ ku fana ni tinyimpfu leti nga riki na murisi. Yehovha u te: ‘Lava a va na murhangeri. Un’wana ni un’wana a a tlhelele endlwini yakwe hi ku rhula.’”
18 Kutani hosi ya Israyele yi byela Yehoxafati yi ku: “A ndzi ku byelanga ndzi ku, ‘A nge ndzi profeteli swilo leswinene u ta profeta swo biha ntsena’?”+
19 Mikaya a tlhela a ku: “Hikwalaho, yingisa rito ra Yehovha: Ndzi vone Yehovha a tshame exiluvelweni xakwe+ naswona vuthu hinkwaro ra le matilweni ri yime etlhelweni rakwe ra xinene ni ra ximatsi.+ 20 Yehovha a ku, ‘I mani la nga ta yenga Akabu leswaku a ya dlayiwa eRhamoti-giliyadi?’ Un’wana a vula leswi, un’wana a vula leswiya. 21 Hiloko ntsumi+ yi yima emahlweni ka Yehovha, yi ku, ‘Mina ndzi ta n’wi yenga.’ Yehovha a yi vutisa a ku, ‘U ta n’wi yenga njhani?’ 22 Yi hlamula yi ku, ‘Ndzi ta ya ndzi ya endla leswaku vaprofeta vakwe hinkwavo va vulavula mavunwa.’+ Hiloko a ku, ‘U ta n’wi yenga naswona rhengu ra wena ri ta tirha. Famba u ya endla tano.’ 23 Yehovha u veke moya wa vuxisi emilon’wini ya vaprofeta lava va wena hinkwavo,+ Yehovha u tlhele a vula leswaku u ta weriwa hi khombo.”+
24 Sedekiyasi n’wana wa Kenane a tshinela a makala Mikaya hi mpama a ku: “Xana moya wa Yehovha wu hundze njhani eka mina wu ta vulavula na wena?”+ 25 Mikaya a ku: “U ta swi tiva leswaku wu hundze njhani hi siku leri u nga ta nghena eKamareni Ro Kwetsima Ngopfu u ya tumbela.” 26 Kutani hosi ya Israyele yi ku: “Tekani Mikaya mi n’wi yisa eka Amoni ndhuna ya muti ni le ka Yowasi n’wana wa hosi. 27 Mi va byela mi ku, ‘Hosi yi ri: “Pfalelani wanuna loyi ekhotsweni,+ mi n’wi nyika xinkwa xitsongo ni mati matsongo, kukondza ndzi vuya hi ku rhula.”’” 28 Kambe Mikaya a ku: “Loko wo vuya hi ku rhula, Yehovha u ta va a nga vulavulanga na mina.”+ A tlhela a ku: “Ma swi twa hinkwenu.”
29 Hiloko hosi ya Israyele na Yehoxafati hosi ya Yuda va ya eRhamoti-giliyadi.+ 30 Hosi ya Israyele yi byela Yehoxafati yi ku: “Ndzi ta endla leswaku va nga ndzi tivi naswona ndzi ta ya enyimpini, kambe wena u fanele u ambala swiambalo swa wena swa vuhosi.” Hiloko hosi ya Israyele yi endla leswaku va nga yi tivi,+ kutani yi nghena enyimpini. 31 Kambe hosi ya Siriya a yi lerise tindhuna ta yona ta makalichi ta 32 yi ku:+ “Mi nga lwi ni munhu un’wana hambi hi lontsongo kumbe hi lonkulu kambe lwanani ni hosi ya Israyele ntsena.” 32 Hi ku hatlisa loko tindhuna ta makalichi ti vona Yehoxafati, ti tibyela ti ku: “Hakunene leyi hi yona hosi ya Israyele.” Hiloko ti n’wi landza ku ya lwa na yena; kutani Yehoxafati a huwelela a kombela mpfuno. 33 Loko tindhuna ta makalichi ti vona leswaku a ku nga ri yona hosi ya Israyele, ti namba ti n’wi tshika.
34 Kambe wanuna un’wana a copa vurha* byakwe a nga lemukanga, nseve wu ya tlhava hosi ya Israyele emahlanganweni ya xiambalo xa yona xa nyimpi lexi a xi endliwe hi swinsimbana. Kutani hosi yi byela muchayeri wa kalichi ya yona yi ku: “Jikisa kalichi u ndzi humesa enyimpini, hikuva ndzi vavisiwe ngopfu.”+ 35 Nyimpi yi ya emahlweni yi lwiwa siku rero hinkwaro, hosi ya Israyele yi boheka ku seketeriwa ekalichini yi langutana ni Vasiriya. Ngati ya mbanga yi halakela endzeni ka kalichi ya nyimpi, hiloko yi fa madyambu wolawo.+ 36 Loko dyambu ri ya eku peleni, ku twala ku huwelela enxaxeni, va ku: “Un’wana ni un’wana a a tlhelele emutini wa rikwavo! Un’wana ni un’wana a a tlhelele etikweni ra rikwavo!”+ 37 Hosi yi fisa xisweswo, yi yisiwa eSamariya; va lahla hosi eSamariya. 38 Loko va hlantswa kalichi ya nyimpi exidziveni xa Samariya, timbyana ti nantswele ngati ya hosi, naswona tinghwavava a ti hlamba kwalaho,* hi ku landza rito ra Yehovha leri a ri vuleke.+
39 Loko ku ri matimu ya Akabu hinkwawo ni hinkwaswo leswi a swi endleke ku katsa ni yindlu* leyi a yi akeke hi timhondzo+ ta tindlopfu ni miti hinkwayo leyi a yi akeke, xana a swi tsariwanga ebukwini ya matimu ya tihosi ta Israyele? 40 Akabu a lahliwa ni vakokwa wakwe;+ Ahaziya+ n’wana wakwe a va hosi.
41 Yehoxafati+ n’wana wa Asa, u ve hosi eYuda hi lembe ra vumune ra ku fuma ka Hosi Akabu wa le Israyele. 42 Yehoxafati a a ri ni malembe ya 35 loko a va hosi naswona u fume eYerusalema malembe ya 25. Vito ra mana wakwe a ku ri Azuba n’wana wa Xilihi. 43 U ye emahlweni a famba endleleni hinkwayo ya tata wakwe Asa.+ A nga hambukanga eka yona, u endle leswinene emahlweni ka Yehovha.+ Hambiswiritano, tindhawu leti tlakukeke a ti susiwanga naswona vanhu a va ha endla magandzelo va tlhela va endla leswaku nun’hwelo wa magandzelo wolawo wu tlhandluka etindhawini leti tlakukeke.+ 44 Yehoxafati ni hosi ya Israyele a va hanyisana hi ku rhula.+ 45 Loko ku ri matimu ya Yehoxafati hinkwawo, mitirho yakwe ni tinyimpi leti a ti lweke, xana a swi tsariwanga ebukwini ya matimu ya tihosi ta Yuda? 46 U suse ni tinghwavava+ ta xinuna ta le tempeleni etikweni, leti a ti sele hi nkarhi wa ku fuma ka Asa tata wakwe.+
47 Hi nkarhi wolowo a ku nga ri na hosi eEdomu;+ a ko va ni ndhuna leyi a yi khomela hosi.+
48 Nakambe Yehoxafati u lerise leswaku swikepe swa Taraxixi swi ya eOfiri swi landza nsuku,+ kambe a swi yanga hikuva swi tshovekile le Esiyoni-gebere.+ 49 Hi wona nkarhi lowu Ahaziya n’wana wa Akabu a byeleke Yehoxafati a ku: “Malandza ya mina a ma fambe ni malandza ya wena hi swikepe,” kambe Yehoxafati a nga pfumelanga.
50 Hiloko Yehoxafati a fa, a lahliwa ni vakokwa wakwe+ eMutini wa Davhida kokwa wakwe; kutani Yehorama+ n’wana wakwe a va hosi.
51 Ahaziya+ n’wana wa Akabu u ve hosi ya Israyele eSamariya hi lembe ra vu-17 ra ku fuma ka Hosi Yehoxafati wa Yuda, u fume malembe mambirhi eIsrayele. 52 A a tshamela ku endla swo biha emahlweni ka Yehovha, ku fana ni tata wakwe,+ mana wakwe+ na Yerobuwamu n’wana wa Nebati, loyi a dyohiseke Israyele.+ 53 U ye emahlweni a gandzela Bali+ a n’wi khinsamela, a tshamela ku hlundzukisa Yehovha Xikwembu xa Israyele+ hilaha tata wakwe a endleke hakona.