Yaʼtel te Jpuk-kʼopetik
23 Te Pablo la yiltiklanbey sit te machʼatik ay yaʼtelik ta Sanedrín sok jich la yal: «Kermanotak, jaʼto ta ora ini maʼyuk jmul ya kaʼiy jba ta stojol te Diose». 2 Te k’alal jich la yaʼiy stojol te mukʼul sacerdote Ananiase, la yalbey mantal te machʼatik tekʼel ta stsʼeel te Pablo te ak’a spakʼbeyik ta majel te yee. 3 Jaʼ yuʼun, jich albot yuʼun te Pablo: «Diosme ya smajat-euk, sakal pajkʼ, teme jaʼat nakalat yuʼun ya achajpanon jich bitʼil ya yal te Ley, ¿bin yuʼun te ya akʼaxuntay te Ley te bitʼil la awakʼon ta majele?». 4 Jich albot yuʼun te machʼatik tekʼajtik ta stsʼeele: «¿Bin yuʼun te ya abolkʼoptay te mukʼul sacerdote yuʼun te Diose?». 5 Jich la yal te Pablo: «Kermanotak, ma jnaʼojuk-a teme jaʼ te mukʼul sacerdotee. Melel jich tsʼibaybil: ‹Mame xa abolkʼoptay te machʼa yichʼoj mukʼ yaʼtel ta alumale›».
6 Jich bitʼil snaʼoj-a te Pablo te ay saduceoetik sok fariseoetik tey-ae, jich tulan kʼopoj ta stojol te Sanedrín: «Kermanotak, joʼon fariseoon sok snichʼanon fariseo. Ta ora ini yakon ta ichʼel ta kʼop ta swenta te smukʼulinoj koʼtan te chaʼkuxajel yuʼun te machʼatik lajemike». 7 Ta skaj te jich la yale, te fariseoetik sok te saduceoetik jajch stsak sbaik ta kʼop, jich la xat sbaik, 8 melel te saduceoetik ya yalik te maʼyuk chaʼkuxajel ni chʼul-abat ni kuxlejalil te ma xjuʼ ta ilele, yan stukel te fariseoetik schʼuunojik* te ay spisil ini. 9 Jich yuʼun jajchik ta tulan aw, la stejkʼan sbaik chaʼoxtul escribaetik te jaʼ swiniktak te fariseoetik. Jich tulan la yalik: «Maʼyuk bin chopol* spasoj te winik ini. ¿Jaxan teme yuʼun-nix kʼoponot yuʼun jun espíritu o jtul chʼul-abat-ae?». 10 Te kʼalal la yil te comandante te tulanajxan te kʼope, la xiʼ teme ya smilik te Pabloe. Jich yuʼun la yal ta mantal te akʼa koukik tal te soldadoetik yuʼun ya slokʼesik bael te banti ay te Pabloe sok te yakuk yikʼik bael ta cuartel yuʼun te soldadoetike.
11 Ta ajkʼabalnix-abi chiknaj te Kajwaltik ta stsʼeel te Pablo sok jich albot yuʼun: «Ayukme yip awoʼtan, jich bitʼil tsʼakal la awalbonix jkʼoplal ta Jerusalén, jichnixme ya xbajt awalbon jkʼoplal ta Roma».
12 Te kʼalal sakub kʼinal, te judioetik la schapbeyik skʼoplal ta milel te Pabloe sok la yalik ta jamal* ta stojol Dios te maʼyuk bin ya sweʼik sok maʼyuk bin ya yuchʼik jaʼto teme la smilik te Pabloe. 13 Kʼaxem ta 40 ta tul winiketik te la yalik ta jamal* te ya smilik te Pablo. 14 Jich yuʼun bajt yilik te jwolwanej sacerdoteetik sok te jwolwanejetik yuʼun te judioetik; jich la yalbeyik: «La kalkotik ta jamal* ta stojol Dios te maʼyuk bin ya jweʼkotik jaʼto teme la jmiltik te Pabloe. 15 Jich yuʼun, te jaʼexe sok te machʼatik ay yaʼtelik ta Sanedrín, baan albeyaik te comandante te yakuk skojtesik tal te Pablo te banti ayexe, jich yilel te ya akʼan ya achajpanikxan te kʼop ta stojole. Jich yuʼun, te kʼalal nopol* ya xkʼotix-ae, te joʼotike chapalotikix ta smilel-a».
16 Pero, te skerem-al te swix* te Pabloe la yaʼiy stojol te bin yakik ta schapele. Jich yuʼun bajt ta cuartel yuʼun te soldadoetik sok la yalbey yaʼiy te Pabloe. 17 Jich te Pablo la yikʼ tal jtul capitán yuʼun soldadoetik sok jich la yalbey: «Ikʼa bael te kerem ini ta stojol te comandantee, melel ay bin ya yalbey yaʼiy». 18 Jich la yikʼ bael te kerem ta stojol te comandantee sok jich kʼot yalbey: «Te jchukel Pablo la skʼanbon te yakuk kikʼbat tal te kerem ini, melel ay bin ya skʼan ya yalbat». 19 Te comandante la snit bael ta skʼab te kereme, kʼejel la yikʼ bael sok jich la sjojkʼoybey: «¿Bin-a te ya akʼan ya awalbone?». 20 Jich la yal te kereme: «Te judioetik la schap skʼopik yuʼun ya skʼanbatik te yakuk awikʼ koel pajel te Pablo ta stojol te Sanedrín, te jich yilel te ya skʼan ya schajpanikxan te kʼop ta stojole. 21 Pero mame xa achʼuunbey te skʼopike, melel kʼaxem ta 40 ta tul winiketik te chapalikix yuʼun ya smilik te Pabloe. Te winiketik-abi la yalik ta jamal* ta stojol Dios te maʼyuk bin ya sweʼik sok maʼyuk bin ya yuchʼik jaʼto teme la smilike. Jaʼxanix yakik ta smaliyel te bin ya awal yuʼun te bin ya skʼanbatike». 22 Jich te comandante la stikun bael te kereme, pero jich la yalbey ta mantal: «Mame ayuk machʼa xa awalbey yaʼiy te bin tal awalbone».
23 La stikun ta ikʼel chaʼtul capitanetik yuʼun soldadoetik sok jich la yaltiklanbey: «Chajpanaik 200 ta tul soldadoetik yuʼun ya xbaex ta Cesarea ta nopol* baluneb ora ta ajkʼabal. Jaʼnix jich ikʼaik bael 70 ta tul soldadoetik te kajajtik ta caballo sok 200 ta tul te yichʼojik slanzaik. 24 Chajpanaik caballoetik yuʼun ya awikʼik bael te Pablo, jich kuxul ya xkʼot awakʼbeyik ta skʼab te gobernador Félix». 25 Jich te comandante la stsʼibay jun carta te jich la yal baele:
26 «Jaʼat, gobernador Félix te ichʼbilat ta mukʼe: ya jpatbat awoʼtan, joʼon te Claudio Lisias. 27 Te judioetik la stsakik te winik ini sok jtebxanix kʼan smilik. Pero, te kʼalal la jnaʼ stojol te jaʼ jtul romanoe, oranax bajt jkoltaykotik sok te soldadoetik kuʼune. 28 La jkʼan jnaʼ stojol bin-a te smulinoj yuʼunike. Jaʼ yuʼun la jkojtes bael ta stojol te Sanedrín yuʼunike. 29 Tey la kil-a te jaʼ smulinoj yuʼunik te bin-utʼil ta chʼuunel te Ley yuʼunike, pero maʼyuk la jtabey smul te ya xjuʼ ya x-akʼot ta lajel yuʼune o te ya yichʼ chukel yuʼune. 30 Pero ay machʼa la yalbon kaʼiy te la schapbeyik skʼoplal ta milele. Jich yuʼun la jtikunbat ta atojol ta oranax. Jaʼnix jich la kaltiklanbey ta mantal te machʼatik sleojbeyik smul te yakuk yakʼik ta naʼel ta atojol te bin smulinoj yuʼunike».
31 Jich yuʼun, te soldadoetik ini la schʼuunik te bin albotik ta mantal yuʼun te comandantee, jich la yikʼik bael te Pablo ta ajkʼabal ta Antípatris. 32 Ta yan kʼajkʼal, jaʼxanix jokinot bael yuʼun te soldadoetik te kajajtik ta caballoe, yan stukel te yantik soldadoetike sujtik bael ta cuartel. 33 Te kʼalal kʼotik ta Cesarea, te machʼatik kajajtik ta caballoe la yakʼbeyik te carta te gobernadore sok la yakʼik jilel-euk te Pablo ta skʼab te gobernadore. 34 La skʼopon te carta sok patil la sjojkʼoybey te banti slumal te Pabloe. Jich la snaʼ te talem ta Cilicia. 35 Jich la yal te gobernador: «Jaʼtome ya kaʼiybat akʼop-a teme julik te machʼatik ya slebat amule». Patil la yal mantal te yakuk yichʼ kanantayel ta spalacio te Herodes.