脚注 a 译作“赎价”的圣经词语,原文的意思是所付出的款项或代价。例如,这个词的希伯来语动词卡法(ka ·phar)的基本意思是“遮盖”,通常用来指遮掩罪过。(诗篇65:3)而该词的希伯来语名词科费(ko ʹpher),指的是为了遮盖或救赎而付出的“赎金”。(出埃及记21:30,《圣经新译本》)希腊语也类似,希腊字词利特龙(lyʹtron)通常翻译成“赎价”,也可以译作“救赎的代价”。(马太福音20:28,《中文标准译本》)希腊作家常用这个词,来指为了换回战俘或释放奴隶而付出的赎金。