ሰቆቃወ ኤርምያስ
א [አሌፍ]
4 ያንጸባርቅ የነበረው ጥሩው ወርቅ፣+ ምንኛ ደበዘዘ!
የተቀደሱት ድንጋዮች*+ በየመንገዱ ማዕዘኖች* ላይ እንዴት ተበተኑ!+
ב [ቤት]
ג [ጊሜል]
ד [ዳሌት]
4 ከውኃ ጥም የተነሳ፣ የሚጠባው ሕፃን ምላስ ከላንቃው ጋር ይጣበቃል።
ልጆች ምግብ ይለምናሉ፤+ አንዳች ነገር የሚሰጣቸው ግን የለም።+
ה [ሄ]
5 ምርጥ ምግብ ይበሉ የነበሩ ሰዎች በየጎዳናው ላይ ጠኔ ይዟቸው ይተኛሉ።*+
ውድ ልብስ* ለብሰው ያደጉም+ የአመድ ቁልል ያቅፋሉ።
ו [ዋው]
ז [ዛየን]
7 ናዝራውያኗ+ ከበረዶ ይልቅ የጠሩ፣ ከወተትም ይልቅ የነጡ ነበሩ።
ከዛጎል ይበልጥ የቀሉ ነበሩ፤ እንደተወለወለም ሰንፔር ነበሩ።
ח [ኼት]
8 መልካቸው ከጥላሸት ይልቅ ጠቁሯል፤
በጎዳና ላይ ማንነታቸውን መለየት የቻለ የለም።
ቆዳቸው ተሸብሽቦ አጥንታቸው ላይ ተጣብቋል፤+ እንደደረቀ እንጨት ሆኗል።
ט [ቴት]
9 በሰይፍ የሚወድቁት በረሃብ ከሚያልቁት ይሻላሉ፤+
እነዚህ የምድርን ፍሬ በማጣታቸው መንምነው ያልቃሉ።
י [ዮድ]
10 ሩኅሩኅ የሆኑ ሴቶች በገዛ እጃቸው ልጆቻቸውን ቀቅለዋል።+
የሕዝቤ ሴት ልጅ ጥፋት በደረሰባት ጊዜ እንደ እዝን እንጀራ ሆነውላቸዋል።+
כ [ካፍ]
በጽዮን መሠረቶቿን የሚበላ እሳት አንድዷል።+
ל [ላሜድ]
12 የምድር ነገሥታትና የምድር ነዋሪዎች ሁሉ
ባላጋራም ሆነ ጠላት በኢየሩሳሌም በሮች ይገባል የሚል እምነት አልነበራቸውም።+
מ [ሜም]
נ [ኑን]
በደም ስለተበከሉ+
ማንም ልብሳቸውን ለመንካት አይደፍርም።
ס [ሳሜኽ]
15 “እናንተ ርኩሳን! ሂዱ!” ይሏቸዋል። “ሂዱ! ሂዱ! አትንኩን!” ብለው ይጮኹባቸዋል።
መኖሪያ አጥተው ይቅበዘበዛሉና።
በብሔራት መካከል ያሉ ሰዎች እንዲህ ብለዋል፦ “ከእንግዲህ ከእኛ ጋር እዚህ መኖር አይችሉም።*+
פ [ፔ]
16 ይሖዋ ራሱ በታትኗቸዋል፤+
ዳግመኛም በሞገስ ዓይን አይመለከታቸውም።
ሰዎች ለካህናቱ አክብሮት አይኖራቸውም፤+ ለሽማግሌዎቹም ሞገስ አያሳዩም።”+
ע [አይን]
17 አሁንም እንኳ እርዳታ እናገኛለን ብለን በከንቱ ስንጠባበቅ ዓይኖቻችን ደከሙ።+
ሊያድነን ከማይችል ብሔር እርዳታ ለማግኘት ስንጠባበቅ ቆየን።+
צ [ጻዴ]
18 እግር በእግር ተከታተሉን፤+ በመሆኑም በአደባባዮቻችን መንቀሳቀስ አልቻልንም።
መጨረሻችን ቀርቧል፤ የሕይወት ዘመናችን አብቅቷል፤ ፍጻሜያችን ደርሷልና።
ק [ኮፍ]
19 አሳዳጆቻችን በሰማይ ከሚበርሩ ንስሮች ይልቅ ፈጣኖች ነበሩ።+
በተራሮች ላይ አጥብቀው አሳደዱን፤ በምድረ በዳ አድፍጠው አጠቁን።
ר [ረሽ]
ש [ሲን]
21 በዑጽ ምድር የምትኖሪ የኤዶም ሴት ልጅ ሆይ፣+ ሐሴት አድርጊ፤ ደስም ይበልሽ።
ይሁንና ጽዋው ለአንቺም ይደርስሻል፤+ ትሰክሪያለሽ፤ እርቃንሽንም ትገልጫለሽ።+
ת [ታው]
22 የጽዮን ሴት ልጅ ሆይ፣ በበደልሽ ምክንያት የደረሰብሽ ቅጣት አብቅቷል።
ከእንግዲህ ወዲህ ወደ ግዞት አይወስድሽም።+
ይሁንና የኤዶም ሴት ልጅ ሆይ፣ ትኩረቱን በሠራሽው በደል ላይ ያደርጋል።
ኃጢአትሽን ይገልጣል።+